मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-257
बहुकालोपभोग्यं हि फलं यन्मम कर्मणः ।
तदस्तु दिनमप्येकं तैः समं त्वत्प्रसादतः ॥२५७॥
तदस्तु दिनमप्येकं तैः समं त्वत्प्रसादतः ॥२५७॥
257. bahukālopabhogyaṃ hi phalaṃ yanmama karmaṇaḥ .
tadastu dinamapyekaṃ taiḥ samaṃ tvatprasādataḥ.
tadastu dinamapyekaṃ taiḥ samaṃ tvatprasādataḥ.
257.
bahukālopabhogyam hi phalam yat mama karmaṇaḥ
tat astu dinam api ekam taiḥ samam tvatprasādataḥ
tat astu dinam api ekam taiḥ samam tvatprasādataḥ
257.
Indeed, whatever fruit of my actions (karma) is destined to be enjoyed for a long time, let that, by your grace, be enjoyed with them for even a single day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुकालोपभोग्यम् (bahukālopabhogyam) - enjoyable for a long time, to be experienced for a long period
- हि (hi) - indeed, surely, because
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- मम (mama) - my, of me
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of karma
- तत् (tat) - that, that one
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- दिनम् (dinam) - day
- अपि (api) - even, also, too
- एकम् (ekam) - one, single
- तैः (taiḥ) - Referring to those for whom the merit is being offered. (by them, with them)
- समम् (samam) - with, together with, equal to, simultaneously
- त्वत्प्रसादतः (tvatprasādataḥ) - Referring to the grace of the deity or powerful being addressed. (by your grace, from your favor)
Words meanings and morphology
बहुकालोपभोग्यम् (bahukālopabhogyam) - enjoyable for a long time, to be experienced for a long period
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahukālopabhogya
bahukālopabhogya - enjoyable for a long time, to be experienced for a long period
Gerundive
From upasarga upa and root bhuj (to enjoy) with -ya (gerundive suffix), compounded with bahukāla (long time).
Compound type : Tatpurusha (bahukāla+upabhogya)
- bahukāla – a long time
noun (masculine) - upabhogya – to be enjoyed, fit for enjoyment
adjective (masculine)
Gerundive
From root bhuj with upasarga upa and suffix -ya
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies phalam.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
Note: Subject of the clause.
यत् (yat) - which, whatever, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, whatever, that which
Note: Relative pronoun, referring to phalam.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive pronoun.
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of karma
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, karma, fate
From root kṛ (to do) + manin suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Dependent on phalam.
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers back to phalam yat mama karmaṇaḥ.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Expresses a wish or command.
दिनम् (dinam) - day
(noun)
Accusative, neuter, singular of dina
dina - day
Note: Denotes duration 'for a day'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes ekam.
एकम् (ekam) - one, single
(numeral adjective)
Note: Qualifies dinam.
तैः (taiḥ) - Referring to those for whom the merit is being offered. (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: In conjunction with samam.
समम् (samam) - with, together with, equal to, simultaneously
(indeclinable)
Note: Prepositional adverb, takes instrumental case.
त्वत्प्रसादतः (tvatprasādataḥ) - Referring to the grace of the deity or powerful being addressed. (by your grace, from your favor)
(indeclinable)
From tvad (your) + prasāda (grace). Suffix -taḥ indicates ablative.
Compound type : Tatpurusha (tvad+prasāda)
- tvad – your, by you, from you
pronoun
ablative of yūṣmad - prasāda – grace, favor, clearness, calmness
noun (masculine)
From pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Formed by adding the suffix -taḥ to tvatprasāda, functioning as an ablative.