मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-91
विश्वामित्र उवाच ।
यदि चण्डालवित्तं त्वमात्मविक्रयजं मम ।
न प्रदास्यसि कालेन शाप्स्यामि त्वामसंशयम् ॥९१॥
यदि चण्डालवित्तं त्वमात्मविक्रयजं मम ।
न प्रदास्यसि कालेन शाप्स्यामि त्वामसंशयम् ॥९१॥
91. viśvāmitra uvāca .
yadi caṇḍālavittaṃ tvamātmavikrayajaṃ mama .
na pradāsyasi kālena śāpsyāmi tvāmasaṃśayam.
yadi caṇḍālavittaṃ tvamātmavikrayajaṃ mama .
na pradāsyasi kālena śāpsyāmi tvāmasaṃśayam.
91.
viśvāmitraḥ uvāca yadi caṇḍāla-vittam tvam ātma-vikraya-jam
mama na pradāsyasi kālena śāpsyāmi tvām asaṃśayam
mama na pradāsyasi kālena śāpsyāmi tvām asaṃśayam
91.
Viśvāmitra said: "If you do not give me in time the wealth of an outcaste (caṇḍāla) which was obtained from your self-sale, I will certainly curse you without a doubt."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यदि (yadi) - if, in case
- चण्डाल-वित्तम् (caṇḍāla-vittam) - the money from a caṇḍāla, which is due to Viśvāmitra (wealth of an outcaste)
- त्वम् (tvam) - you
- आत्म-विक्रय-जम् (ātma-vikraya-jam) - obtained because Harischandra sold himself (born from self-sale, resulting from one's own sale)
- मम (mama) - my, to me
- न (na) - not
- प्रदास्यसि (pradāsyasi) - you will give
- कालेन (kālena) - within the stipulated time (in time, by time)
- शाप्स्यामि (śāpsyāmi) - I will curse
- त्वाम् (tvām) - you
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - a proper name, a famous ancient sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular active of the root √vac
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
चण्डाल-वित्तम् (caṇḍāla-vittam) - the money from a caṇḍāla, which is due to Viśvāmitra (wealth of an outcaste)
(noun)
Accusative, neuter, singular of caṇḍāla-vitta
caṇḍāla-vitta - wealth of a caṇḍāla, property acquired from an outcaste
Compound type : tatpuruṣa (caṇḍāla+vitta)
- caṇḍāla – an outcaste, a person of the lowest social class
noun (masculine) - vitta – wealth, property, acquisition
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vid (to find, obtain), used as a noun
Root: vid (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
आत्म-विक्रय-जम् (ātma-vikraya-jam) - obtained because Harischandra sold himself (born from self-sale, resulting from one's own sale)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātma-vikraya-ja
ātma-vikraya-ja - born from the sale of oneself, produced by self-selling
Compound of ātman (self), vikraya (sale), and ja (born from).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+vikraya+ja)
- ātman – self, soul, individual essence (ātman)
noun (masculine) - vikraya – sale, selling
noun (masculine)
From prefix vi- and root √krī (to buy)
Prefix: vi
Root: krī (class 9) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix derived from root √jan (to be born), commonly used in compounds.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vittam'.
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
न (na) - not
(indeclinable)
प्रदास्यसि (pradāsyasi) - you will give
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Future 2nd singular active of pra-√dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
कालेन (kālena) - within the stipulated time (in time, by time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate time
शाप्स्यामि (śāpsyāmi) - I will curse
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śāp
Future 1st singular active of the root √śap (to curse)
Root: śap (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Adverbial usage of the noun asaṃśaya (lack of doubt). Formed with negation 'a' and 'saṃśaya' (doubt).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negation prefix. - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
From sam-√śī (to lie down, hesitate, doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)