मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-213
इति तस्या वचः श्रुत्वा निश्वस्योष्णं सगद्गदम् ।
कथयामास तन्वङ्ग्या यथा प्राप्ता श्वपाकता ॥२१३॥
कथयामास तन्वङ्ग्या यथा प्राप्ता श्वपाकता ॥२१३॥
213. iti tasyā vacaḥ śrutvā niśvasyoṣṇaṃ sagadgadam .
kathayāmāsa tanvaṅgyā yathā prāptā śvapākatā.
kathayāmāsa tanvaṅgyā yathā prāptā śvapākatā.
213.
iti tasyā vacaḥ śrutvā niśvasya uṣṇam sagadgadam
kathayām āsa tanvaṅgyā yathā prāptā śvapakātā
kathayām āsa tanvaṅgyā yathā prāptā śvapakātā
213.
Having heard her words, he sighed warmly and, with a choked voice, recounted to the slender-limbed woman how he had come to be in the condition of an outcaste.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- तस्या (tasyā) - of her, her
- वचः (vacaḥ) - her words of despair (words, speech)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- निश्वस्य (niśvasya) - having sighed
- उष्णम् (uṣṇam) - warmly (adverbial use) (warm, hot)
- सगद्गदम् (sagadgadam) - with a choked voice, falteringly
- कथयाम् (kathayām) - (he) told, narrated
- आस (āsa) - was, became (auxiliary verb)
- तन्वङ्ग्या (tanvaṅgyā) - to the slender-limbed woman
- यथा (yathā) - how, as, in which way
- प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
- श्वपकाता (śvapakātā) - the state of being an outcaste/dog-eater
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
तस्या (tasyā) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
वचः (vacaḥ) - her words of despair (words, speech)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding the suffix -tvā to the root śru.
Root: śru (class 5)
निश्वस्य (niśvasya) - having sighed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding the suffix -ya to the root śvas preceded by the upasarga ni.
Prefix: ni
Root: śvas (class 2)
उष्णम् (uṣṇam) - warmly (adverbial use) (warm, hot)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - warm, hot, fierce
Note: Used adverbially here.
सगद्गदम् (sagadgadam) - with a choked voice, falteringly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sagadgada
sagadgada - faltering in speech, stammering, with a choked voice
Compound type : bahuvrīhi (sa+gadgada)
- sa – with, together with
indeclinable prefix - gadgada – stammering, faltering (speech), indistinct sound
adjective
Note: Used adverbially here.
कथयाम् (kathayām) - (he) told, narrated
(noun)
of kathayā
kathayā - narration, telling
Part of the periphrastic perfect construction 'kathayām āsa', derived from the causative stem of root `kath` (to tell).
Root: kath (class 10)
Note: Used as the first part of a periphrastic perfect verb.
आस (āsa) - was, became (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic perfect (lit) of as
Root: as (class 2)
Note: Used as the auxiliary verb in a periphrastic perfect construction.
तन्वङ्ग्या (tanvaṅgyā) - to the slender-limbed woman
(noun)
Dative, feminine, singular of tanvaṅgī
tanvaṅgī - a slender-limbed woman, a woman with a delicate body
Compound type : bahuvrīhi (tanu+aṅga)
- tanu – slender, delicate, thin; body
adjective - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
यथा (yathā) - how, as, in which way
(indeclinable)
प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from root `āp` (to obtain, reach) with upasarga `pra`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
श्वपकाता (śvapakātā) - the state of being an outcaste/dog-eater
(noun)
Nominative, feminine, singular of śvapakātā
śvapakātā - the state or condition of being a śvapāka (outcaste, dog-eater)
Compound type : tatpuruṣa (śvapāka+tā)
- śvapāka – dog-eater, outcaste (a specific low caste)
noun (masculine) - tā – suffix forming abstract noun (state, quality of being)
suffix (feminine)