Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-120

हा शैव्ये पुत्र हा बाल मां त्यक्त्वा मन्दभाग्यकम् ।
विश्वामित्रस्य दोषेण गताः कुत्रापि ते मम ॥१२०॥
120. hā śaivye putra hā bāla māṃ tyaktvā mandabhāgyakam .
viśvāmitrasya doṣeṇa gatāḥ kutrāpi te mama.
120. hā śaibye putra hā bāla mām tyaktvā mandabhāgyakam
viśvāmitrasya doṣeṇa gatāḥ kutrāpi te mama
120. Alas, O Śaibye! O son! Alas, O child! Due to Viśvāmitra's fault, my children have gone somewhere, abandoning me, the unfortunate one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - alas!, oh!, ah!
  • शैब्ये (śaibye) - The queen, wife of King Hariścandra (O Śaibye!)
  • पुत्र (putra) - O son!, O child!
  • हा (hā) - alas!, oh!, ah!
  • बाल (bāla) - O child!, O young one!
  • माम् (mām) - me
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
  • मन्दभाग्यकम् (mandabhāgyakam) - unfortunate, ill-fated
  • विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - The sage Viśvāmitra (of Viśvāmitra)
  • दोषेण (doṣeṇa) - by the fault, due to the blame
  • गताः (gatāḥ) - gone, departed
  • कुत्रापि (kutrāpi) - somewhere, anywhere
  • ते (te) - those
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

हा (hā) - alas!, oh!, ah!
(indeclinable)
शैब्ये (śaibye) - The queen, wife of King Hariścandra (O Śaibye!)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of śaibī
śaibī - a queen, wife of Hariścandra
पुत्र (putra) - O son!, O child!
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
हा (hā) - alas!, oh!, ah!
(indeclinable)
बाल (bāla) - O child!, O young one!
(noun)
Vocative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young boy, infant
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root tyaj with suffix -tvā
Root: tyaj (class 1)
मन्दभाग्यकम् (mandabhāgyakam) - unfortunate, ill-fated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mandabhāgyaka
mandabhāgyaka - unfortunate, ill-fated
Compound type : Bahuvrīhi (manda+bhāgya)
  • manda – slow, dull, bad, feeble
    adjective
  • bhāgya – fortune, luck, destiny
    noun (neuter)
विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - The sage Viśvāmitra (of Viśvāmitra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a powerful sage)
दोषेण (doṣeṇa) - by the fault, due to the blame
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, blame, sin
गताः (gatāḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, past, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
कुत्रापि (kutrāpi) - somewhere, anywhere
(indeclinable)
Combination of kutaḥ (whence, where) and api (also, even)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me