मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-175
स तां रोरुदतीं भार्यां नाभ्यजानात्तु पार्थिवः ।
चिरप्रवाससन्तप्तां पुनर्जातामिवाबलाम् ॥१७५॥
चिरप्रवाससन्तप्तां पुनर्जातामिवाबलाम् ॥१७५॥
175. sa tāṃ rorudatīṃ bhāryāṃ nābhyajānāttu pārthivaḥ .
cirapravāsasantaptāṃ punarjātāmivābalām.
cirapravāsasantaptāṃ punarjātāmivābalām.
175.
saḥ tām rorudatīm bhāryām na abhyajānāt tu pārthivaḥ
| cirapravāsasantaptām punarjātām iva abalām
| cirapravāsasantaptām punarjātām iva abalām
175.
The king, however, did not recognize his loudly weeping wife, who was distraught from a long separation and appeared like a weak woman reborn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - the king (referring to Harischandra) (he, that (masculine singular nominative))
- ताम् (tām) - his wife (her, that (feminine singular accusative))
- रोरुदतीम् (rorudatīm) - (his wife) who was weeping loudly (loudly weeping, crying repeatedly (feminine singular accusative))
- भार्याम् (bhāryām) - his wife, Tārāmatī (wife, woman to be supported)
- न (na) - not, no
- अभ्यजानात् (abhyajānāt) - recognized, knew
- तु (tu) - but, indeed, however
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Harischandra (king, ruler, earthly)
- चिरप्रवाससन्तप्ताम् (cirapravāsasantaptām) - his wife, who was suffering from a long period of separation from him (tormented by long separation/exile)
- पुनर्जाताम् (punarjātām) - as if reborn (due to emaciation and distress) (reborn, newly arisen)
- इव (iva) - like, as if, as
- अबलाम् (abalām) - a weak woman, a woman
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - the king (referring to Harischandra) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताम् (tām) - his wife (her, that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रोरुदतीम् (rorudatīm) - (his wife) who was weeping loudly (loudly weeping, crying repeatedly (feminine singular accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rorudat
rorudat - loudly weeping, crying repeatedly
Present Active Participle (Intensive)
Intensive (yaṅ-luk) of root rud (2nd class, 'to weep'), with present active participle suffix śatṛ.
Root: rud (class 2)
भार्याम् (bhāryām) - his wife, Tārāmatī (wife, woman to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support) with suffix ṇyaT.
Root: bhṛ (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभ्यजानात् (abhyajānāt) - recognized, knew
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhijñā
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect active, parasmaipada of root jñā (9th class) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Harischandra (king, ruler, earthly)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earthly, belonging to the earth
From pṛthivī (earth) with suffix aṇ.
चिरप्रवाससन्तप्ताम् (cirapravāsasantaptām) - his wife, who was suffering from a long period of separation from him (tormented by long separation/exile)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of cirapravāsasantapta
cirapravāsasantapta - tormented by long separation/exile
Compound type : tatpurusha (cira+pravāsa+santapta)
- cira – long (time), lasting, ancient
indeclinable - pravāsa – absence from home, exile, living abroad, sojourn
noun (masculine)
From pra-vas (to dwell abroad).
Prefix: pra
Root: vas (class 1) - santapta – tormented, afflicted, heated, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tap (1st class, 'to heat, to torment') with prefix sam and past passive participle suffix kta.
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
पुनर्जाताम् (punarjātām) - as if reborn (due to emaciation and distress) (reborn, newly arisen)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of punarjātā
punarjāta - reborn, born again
Past Passive Participle
From root jan (4th class, 'to be born') with prefix punar.
Compound type : tatpurusha (punar+jāta)
- punar – again, anew, back
indeclinable - jāta – born, produced, occurred
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root jan (4th class, 'to be born') with past passive participle suffix kta.
Root: jan (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अबलाम् (abalām) - a weak woman, a woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of abalā
abalā - a weak woman, a woman
From a (negation) + balā (strong woman, from bala 'strength').
Compound type : tatpurusha (a+balā)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - balā – a strong woman, strength (feminine form of bala)
noun (feminine)