Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-50

राजोवाच ।
भो भो नागरिकाः सर्वे शृणुध्वं वचनं मम ।
किं मां पृच्छथ कस्त्वं भो नृशंसोऽहममानुषः ॥५०॥
50. rājovāca .
bho bho nāgarikāḥ sarve śṛṇudhvaṃ vacanaṃ mama .
kiṃ māṃ pṛcchatha kastvaṃ bho nṛśaṃso'hamamānuṣaḥ.
50. rājā uvāca bho bho nāgarikāḥ sarve śṛṇudhvam vacanam mama
kim mām pṛcchatha kaḥ tvam bho nṛśaṃsaḥ aham amānuṣaḥ
50. The king said: 'Oh, all you citizens, listen to my words! Why do you ask me, "Who are you?" Oh, I am a cruel and inhuman person!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजा (rājā) - king
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • नागरिकाः (nāgarikāḥ) - O citizens, O townsmen
  • सर्वे (sarve) - all of you (citizens) (all, everyone)
  • शृणुध्वम् (śṛṇudhvam) - listen, hear
  • वचनम् (vacanam) - my words (word, speech, saying)
  • मम (mama) - my, of me
  • किम् (kim) - Why (do you ask)? (why, what, whether)
  • माम् (mām) - me
  • पृच्छथ (pṛcchatha) - you ask
  • कः (kaḥ) - who, what
  • त्वम् (tvam) - you
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - a cruel person
  • अहम् (aham) - I
  • अमानुषः (amānuṣaḥ) - inhuman, not a human, monster

Words meanings and morphology

राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Masculine, nominative, singular form.
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
3rd person, singular, perfect active indicative. Root 'vac', class 2.
Root: vac (class 2)
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis.
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis.
नागरिकाः (nāgarikāḥ) - O citizens, O townsmen
(noun)
Vocative, masculine, plural of nāgarika
nāgarika - citizen, townsman, urbane
Masculine, vocative, plural form.
सर्वे (sarve) - all of you (citizens) (all, everyone)
(pronoun)
Vocative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Masculine, vocative, plural form. Agrees with 'nāgarikāḥ'.
Note: Qualifies 'nāgarikāḥ'.
शृणुध्वम् (śṛṇudhvam) - listen, hear
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Tense
2nd person, plural, imperative active form. Root 'śru', class 5.
Root: śru (class 5)
Note: Command to the citizens.
वचनम् (vacanam) - my words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, sentence
Neuter, accusative, singular form. From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śṛṇudhvam'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Genitive, singular form of the 1st person pronoun 'asmad'.
Note: Qualifies 'vacanam'.
किम् (kim) - Why (do you ask)? (why, what, whether)
(indeclinable)
Interrogative particle/adverb, here meaning 'why'.
Note: Introduces a rhetorical question.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Accusative, singular form of the 1st person pronoun 'asmad'.
Note: Object of 'pṛcchatha'.
पृच्छथ (pṛcchatha) - you ask
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of pracch
Present Tense
2nd person, plural, present active indicative. Root 'pracch', class 6.
Root: pracch (class 6)
Note: Subject is 'nāgarikāḥ' (implied by ending).
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Masculine, nominative, singular form of the interrogative pronoun 'kim'.
Note: Subject of an implied verb "asi" (you are).
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
2nd person, nominative, singular form of the pronoun 'yuṣmad'.
Note: Refers to the speaker (the king) within the quoted question.
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: A vocative particle.
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - a cruel person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, atrocious, inhumane (person)
Masculine, nominative, singular form. Noun formed from 'nṛ' (man) and 'śaṃsa' (praise), but usually interpreted as 'injurious to men'.
Note: Predicative noun for 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
1st person, nominative, singular form of the pronoun 'asmad'.
Note: Subject of an implied verb "asmi" (I am).
अमानुषः (amānuṣaḥ) - inhuman, not a human, monster
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amānuṣa
amānuṣa - inhuman, not human, supernatural, monstrous
Compound 'a-' (not) + 'mānuṣa' (human). Masculine, nominative, singular.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mānuṣa)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • mānuṣa – human, man, person
    noun (masculine)
Note: Predicative adjective for 'aham'.