मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-179
एवं दृष्ट्वा हि मे बालं मातुरुत्सङ्गशायिनम् ।
स्मृतिमभ्यागतो बालो रोहिताश्वोऽब्जलोचनः ॥१७९॥
स्मृतिमभ्यागतो बालो रोहिताश्वोऽब्जलोचनः ॥१७९॥
179. evaṃ dṛṣṭvā hi me bālaṃ māturutsaṅgaśāyinam .
smṛtimabhyāgato bālo rohitāśvo'bjalocanaḥ.
smṛtimabhyāgato bālo rohitāśvo'bjalocanaḥ.
179.
evam dṛṣṭvā hi me bālam mātuḥ utsaṅgaśāyinam |
smṛtim abhyāgataḥ bālaḥ rohitāśvaḥ abjalocanaḥ
smṛtim abhyāgataḥ bālaḥ rohitāśvaḥ abjalocanaḥ
179.
Seeing my child thus lying on its mother's lap, the memory of my lotus-eyed son, Rohitaśva, came to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- हि (hi) - indeed, for, because
- मे (me) - my (child) (my, to me, for me (enclitic dative/genitive of aham))
- बालम् (bālam) - (my) child (child, young one, boy)
- मातुः (mātuḥ) - (of the) mother (of the child being observed) (of the mother)
- उत्सङ्गशायिनम् (utsaṅgaśāyinam) - (the child) lying on its mother's lap (lying on the lap)
- स्मृतिम् (smṛtim) - the memory (of Rohitaśva) (memory, recollection)
- अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - came to (my memory) (approached, arrived, come to)
- बालः (bālaḥ) - the boy (Rohitaśva) (child, young one, boy)
- रोहिताश्वः (rohitāśvaḥ) - Rohitaśva (name of a person)
- अब्जलोचनः (abjalocanaḥ) - (Rohitaśva) whose eyes were like lotuses (lotus-eyed)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (ktvā) of root dṛś (1st class).
Root: dṛś (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
मे (me) - my (child) (my, to me, for me (enclitic dative/genitive of aham))
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form.
बालम् (bālam) - (my) child (child, young one, boy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, juvenile, boy
Note: In this context, referring to the child the speaker is seeing, which evokes memory of Rohitaśva.
मातुः (mātuḥ) - (of the) mother (of the child being observed) (of the mother)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
उत्सङ्गशायिनम् (utsaṅgaśāyinam) - (the child) lying on its mother's lap (lying on the lap)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utsaṅgaśāyin
utsaṅgaśāyin - lying on the lap
Present Active Participle
From utsaṅga (lap) and śāyin (lying, sleeping). śāyin is from root śī (to lie down) with ṇini suffix.
Compound type : tatpurusha (utsaṅga+śāyin)
- utsaṅga – lap, bosom, embrace
noun (masculine) - śāyin – lying, sleeping, resting
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root śī (2nd class, 'to lie down') with ṇini suffix.
Root: śī (class 2)
स्मृतिम् (smṛtim) - the memory (of Rohitaśva) (memory, recollection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, code of law
From root smṛ (1st class, 'to remember') with ti suffix.
Root: smṛ (class 1)
Note: Object of `abhyāgataḥ`.
अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - came to (my memory) (approached, arrived, come to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - approached, arrived, come to, obtained
Past Passive Participle
From root gam (1st class, 'to go') with prefixes abhi and ā, and kta suffix.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a finite verb here.
बालः (bālaḥ) - the boy (Rohitaśva) (child, young one, boy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, juvenile, boy
Note: Noun in apposition to Rohitaśva.
रोहिताश्वः (rohitāśvaḥ) - Rohitaśva (name of a person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rohitāśva
rohitāśva - Rohitaśva (proper name), having red horses
Compound type : bahuvrihi (rohita+aśva)
- rohita – red, reddish, a red horse
adjective (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Name of Harischandra's son.
अब्जलोचनः (abjalocanaḥ) - (Rohitaśva) whose eyes were like lotuses (lotus-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abjalocana
abjalocana - lotus-eyed
Compound type : bahuvrihi (abja+locana)
- abja – lotus (lit. 'water-born')
noun (neuter)
From ap (water) + jan (to be born).
Root: jan (class 4) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
From root loc (to see).
Root: loc (class 1)
Note: Adjective modifying Rohitaśva.