Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-164

स्वप्ने दुः खं महद्दृष्टं यस्यान्तो नोपलभ्यते ।
स्वप्ने दृष्टं मया यत्तु किं नु मे द्वादशाः समाः ॥१६४॥
164. svapne duḥ khaṃ mahaddṛṣṭaṃ yasyānto nopalabhyate .
svapne dṛṣṭaṃ mayā yattu kiṃ nu me dvādaśāḥ samāḥ.
164. svapne duḥkham mahat dṛṣṭam yasya antaḥ na upalabhyate
svapne dṛṣṭam mayā yat tu kim nu me dvādaśāḥ samāḥ
164. In a dream, I experienced great suffering, the end of which could not be found. But regarding what I saw in that dream, does it mean my twelve years (of exile) are now complete?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, sorrow, pain
  • महत् (mahat) - great, vast, immense, powerful
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, experienced
  • यस्य (yasya) - of which, whose
  • अन्तः (antaḥ) - end, limit, boundary
  • (na) - not, no
  • उपलभ्यते (upalabhyate) - is found, is perceived, is obtained
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, experienced
  • मया (mayā) - by me
  • यत् (yat) - what, which
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • किम् (kim) - what?, is it that?
  • नु (nu) - indeed, perhaps, now (interrogative particle)
  • मे (me) - my, to me, for me
  • द्वादशाः (dvādaśāḥ) - twelve
  • समाः (samāḥ) - years (of exile) (years, seasons)

Words meanings and morphology

स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, slumber
Derived from the root √svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, sorrow, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort, unhappiness
Note: Subject of the implied passive action 'was seen'.
महत् (mahat) - great, vast, immense, powerful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, noble, important
Note: Qualifies 'duḥkham'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, experienced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed; an object of sight; experienced
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
यस्य (yasya) - of which, whose
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of yad
yad - which, what, who (relative pronoun)
अन्तः (antaḥ) - end, limit, boundary
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion, interior, vicinity
Note: Subject of 'upalabhyate'.
(na) - not, no
(indeclinable)
उपलभ्यते (upalabhyate) - is found, is perceived, is obtained
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upalabh
Present Tense, Middle Voice
From root √labh (to obtain) with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, slumber
Derived from the root √svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, experienced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed; an object of sight; experienced
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Agent in the passive construction 'dṛṣṭam mayā'.
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who (relative pronoun)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
किम् (kim) - what?, is it that?
(indeclinable)
Used here as an interrogative particle to introduce a question.
नु (nu) - indeed, perhaps, now (interrogative particle)
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Enclitic alternate form for genitive or dative singular of 'asmad'.
Note: Here, it indicates possession 'my (years)'.
द्वादशाः (dvādaśāḥ) - twelve
(numeral)
Note: Qualifies 'samāḥ'.
समाः (samāḥ) - years (of exile) (years, seasons)
(noun)
Nominative, feminine, plural of samā
samā - year; season, time, a period of time