मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-241
समुत्तस्थौ ततः पुत्रो राज्ञस्तस्य महात्मनः ।
सुकुमारतनुः सुस्थः प्रसन्नेन्द्रियमानसः ॥२४१॥
सुकुमारतनुः सुस्थः प्रसन्नेन्द्रियमानसः ॥२४१॥
241. samuttasthau tataḥ putro rājñastasya mahātmanaḥ .
sukumāratanuḥ susthaḥ prasannendriyamānasaḥ.
sukumāratanuḥ susthaḥ prasannendriyamānasaḥ.
241.
samuttasthau tataḥ putraḥ rājñaḥ tasya mahātmanaḥ
sukumāratanuḥ susthaḥ prasannendriyamānasaḥ
sukumāratanuḥ susthaḥ prasannendriyamānasaḥ
241.
Then, the son of that great-souled (ātman) king arose. He had a delicate body, was healthy, and possessed cheerful senses and a joyful mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose, stood up, came forth
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
- पुत्रः (putraḥ) - son, child
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- तस्य (tasya) - of him, of that
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to the king (of the great-souled one, of the noble one)
- सुकुमारतनुः (sukumāratanuḥ) - having a very delicate body
- सुस्थः (susthaḥ) - healthy, well, comfortable
- प्रसन्नेन्द्रियमानसः (prasannendriyamānasaḥ) - with cheerful senses and mind, having pleased senses and mind
Words meanings and morphology
समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose, stood up, came forth
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of samutthā
Perfect Active
Third person singular, Perfect Active
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to the king (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious (referring to ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an
Note: Adjective for the king.
सुकुमारतनुः (sukumāratanuḥ) - having a very delicate body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukumāratanu
sukumāratanu - having a delicate body, tender-bodied
Compound type : bahuvrihi (su+kumāra+tanu)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix intensifying kumāra - kumāra – young, boy, prince, delicate
adjective (masculine) - tanu – body, limb, form
noun (feminine)
Note: Adjective for putraḥ.
सुस्थः (susthaḥ) - healthy, well, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sustha
sustha - healthy, well, comfortable, at ease
Compound type : tatpurusha (su+stha)
- su – good, well
indeclinable
prefix indicating 'good' or 'well' - stha – standing, being, existing
adjective (masculine)
Agent Noun/Kṛt suffix
from root sthā with 'ḍa' suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective for putraḥ.
प्रसन्नेन्द्रियमानसः (prasannendriyamānasaḥ) - with cheerful senses and mind, having pleased senses and mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannendriyamānasa
prasannendriyamānasa - having cheerful senses and mind
Compound type : bahuvrihi (prasanna+indriya+mānasa)
- prasanna – clear, bright, pleased, cheerful, tranquil
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from pra-sad, pp. of pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - mānasa – mind, mental, belonging to the mind
noun (neuter)
derived from manas
Note: Adjective for putraḥ.