मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-132
अनन्तरं स जातस्तु तदा पुक्कसबालकः ।
श्मशानमृतसंस्कार-करणेषु सदोद्यतः ॥१३२॥
श्मशानमृतसंस्कार-करणेषु सदोद्यतः ॥१३२॥
132. anantaraṃ sa jātastu tadā pukkasabālakaḥ .
śmaśānamṛtasaṃskāra-karaṇeṣu sadodyataḥ.
śmaśānamṛtasaṃskāra-karaṇeṣu sadodyataḥ.
132.
anantaram saḥ jātaḥ tu tadā pukkasa-bālakaḥ
śmaśāna-mṛta-saṃskāra-karaṇeṣu sadā udyataḥ
śmaśāna-mṛta-saṃskāra-karaṇeṣu sadā udyataḥ
132.
Subsequently, he was then born as a Pukkasa boy, who was always engaged in performing funeral rites (saṃskāra) in the cremation ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, subsequently, immediately after
- सः (saḥ) - he, that
- जातः (jātaḥ) - born, originated
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुक्कस-बालकः (pukkasa-bālakaḥ) - a boy of the Pukkasa caste
- श्मशान-मृत-संस्कार-करणेषु (śmaśāna-mṛta-saṁskāra-karaṇeṣu) - in the performance of funeral rites in the cremation ground (in the acts of performing rites for the dead in the cremation ground)
- सदा (sadā) - always, ever
- उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, engaged, active
Words meanings and morphology
अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, subsequently, immediately after
(indeclinable)
Used as an adverb here. Negative compound of 'an' (not) and 'antara' (interval).
Note: Functions as an adverb here.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king from the previous verse, reincarnated.
जातः (jātaḥ) - born, originated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast or specification.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Refers to the time of his birth/reincarnation.
पुक्कस-बालकः (pukkasa-bālakaḥ) - a boy of the Pukkasa caste
(noun)
Nominative, masculine, singular of pukkasa-bālaka
pukkasa-bālaka - a Pukkasa boy, a boy belonging to the Pukkasa caste
Compound of 'pukkasa' (name of a low or outcast caste) and 'bālaka' (boy).
Compound type : tatpurusha (pukkasa+bālaka)
- pukkasa – a man of a low or outcast tribe, fowler
noun (masculine) - bālaka – boy, child, young one
noun (masculine)
From bāla (child) + ka (diminutive/agent suffix).
Note: Predicate nominative for 'saḥ'.
श्मशान-मृत-संस्कार-करणेषु (śmaśāna-mṛta-saṁskāra-karaṇeṣu) - in the performance of funeral rites in the cremation ground (in the acts of performing rites for the dead in the cremation ground)
(noun)
Locative, neuter, plural of śmaśāna-mṛta-saṃskāra-karaṇa
śmaśāna-mṛta-saṁskāra-karaṇa - the performance of funeral rites for the dead in the cremation ground
Compound formed from 'śmaśāna' (cremation ground), 'mṛta' (dead), 'saṃskāra' (funeral rites), and 'karaṇa' (the act of doing/performing).
Compound type : tatpurusha (śmaśāna+mṛta+saṃskāra+karaṇa)
- śmaśāna – cremation ground, cemetery
noun (neuter) - mṛta – dead, deceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6) - saṃskāra – rite, ceremony, purification, training, impression, mental trace
noun (masculine)
action noun
From saṃ-kṛ (to prepare, refine).
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8) - karaṇa – doing, making, causing, instrument, act, performance
noun (neuter)
action noun
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the sphere of activity.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Modifies 'udyataḥ'.
उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, engaged, active
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - raised, prepared, ready, active, engaged
Past Passive Participle
From ud-yam (to raise, prepare oneself).
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies 'pukkasa-bālakaḥ'.