मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-157
इत्युक्त्वा सर्पपाशैस्तु नीयते बलवद्विभुः ।
श्राद्धदेवेन कथितं विश्वामित्रस्य चेष्टितम् ॥१५७॥
श्राद्धदेवेन कथितं विश्वामित्रस्य चेष्टितम् ॥१५७॥
157. ityuktvā sarpapāśaistu nīyate balavadvibhuḥ .
śrāddhadevena kathitaṃ viśvāmitrasya ceṣṭitam.
śrāddhadevena kathitaṃ viśvāmitrasya ceṣṭitam.
157.
iti uktvā sarpa-pāśaiḥ tu nīyate balavat vibhuḥ
| śrāddha-devena kathitam viśvāmitrasya ceṣṭitam
| śrāddha-devena kathitam viśvāmitrasya ceṣṭitam
157.
Having said this, the mighty lord was indeed led by serpent-nooses. Viśvāmitra's deed was narrated by Śrāddhadeva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, saying
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- सर्प-पाशैः (sarpa-pāśaiḥ) - by serpent-nooses, by snares made of snakes
- तु (tu) - but, indeed, however
- नीयते (nīyate) - is led, is carried, is taken
- बलवत् (balavat) - powerfully, mightily, with force
- विभुः (vibhuḥ) - the powerful one, the lord, the omnipresent
- श्राद्ध-देवेन (śrāddha-devena) - by Śrāddhadeva (a name of Manu)
- कथितम् (kathitam) - was told, narrated, described
- विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
- चेष्टितम् (ceṣṭitam) - deed, action, conduct, activity
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, saying
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root `vac` (to speak, say)
Root: vac (class 2)
सर्प-पाशैः (sarpa-pāśaiḥ) - by serpent-nooses, by snares made of snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarpa-pāśa
sarpa-pāśa - serpent-noose
Compound type : tatpurusha (sarpa+pāśa)
- sarpa – serpent, snake
noun (masculine)
From root `sṛp` (to creep)
Root: sṛp (class 1) - pāśa – noose, snare, bond
noun (masculine)
Note: Indicates the means by which the action is performed
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नीयते (nīyate) - is led, is carried, is taken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nī
present, passive voice
3rd person singular, passive voice. Root `nī`
Root: nī (class 1)
बलवत् (balavat) - powerfully, mightily, with force
(indeclinable)
Adverbial use of adjective `balavat`
Note: Adverbial usage of `balavat`
विभुः (vibhuḥ) - the powerful one, the lord, the omnipresent
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, powerful, omnipresent, mighty
`vi` (prefix) + root `bhū` (to be)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the passive verb
श्राद्ध-देवेन (śrāddha-devena) - by Śrāddhadeva (a name of Manu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śrāddha-deva
śrāddha-deva - Śrāddhadeva (a name for Manu Vaivasvata, progenitor of mankind)
Compound type : karmadhāraya (śrāddha+deva)
- śrāddha – devoted, faithful; ritual for ancestors
noun (neuter)
From `śraddhā` (faith) + -a - deva – god, divine being
noun (masculine)
From root `div` (to shine)
Root: div (class 4)
Note: Agent of narration
कथितम् (kathitam) - was told, narrated, described
(participle)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, narrated, spoken
past passive participle
From root `kath` (to tell)
Root: kath (class 10)
विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - name of a famous sage
Note: Possessive, modifies `ceṣṭitam`
चेष्टितम् (ceṣṭitam) - deed, action, conduct, activity
(noun)
Nominative, neuter, singular of ceṣṭita
ceṣṭita - deed, action, conduct, behavior
past passive participle
From root `ceṣṭ` (to act, move)
Root: ceṣṭ (class 1)