मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-242
ततो राजा हरिश्चन्द्रः परिष्वज्य सुतं क्षणात् ।
सभार्यः स श्रिया युक्तो दिव्यमाल्याम्बरान्वितः ॥२४२॥
सभार्यः स श्रिया युक्तो दिव्यमाल्याम्बरान्वितः ॥२४२॥
242. tato rājā hariścandraḥ pariṣvajya sutaṃ kṣaṇāt .
sabhāryaḥ sa śriyā yukto divyamālyāmbarānvitaḥ.
sabhāryaḥ sa śriyā yukto divyamālyāmbarānvitaḥ.
242.
tataḥ rājā hariścandraḥ pariṣvajya sutaṃ kṣaṇāt
sabhāryaḥ sa śriyā yuktaḥ divyamālyāmbarānvitaḥ
sabhāryaḥ sa śriyā yuktaḥ divyamālyāmbarānvitaḥ
242.
Then, King Harishchandra, having instantly embraced his son, along with his wife, became endowed with splendor and adorned with divine garlands and garments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- राजा (rājā) - king, ruler
- हरिश्चन्द्रः (hariścandraḥ) - The name of the king (Harishchandra)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
- सुतं (sutaṁ) - son, child
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
- स (sa) - Refers to King Harishchandra (he, that)
- श्रिया (śriyā) - by splendor, by prosperity, by beauty
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, united with, connected with
- दिव्यमाल्याम्बरान्वितः (divyamālyāmbarānvitaḥ) - adorned with divine garlands and garments
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
हरिश्चन्द्रः (hariścandraḥ) - The name of the king (Harishchandra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hariścandra
hariścandra - King Harishchandra (a legendary king known for his truthfulness)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -ya (after upasarga)
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
सुतं (sutaṁ) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle (from sū)
From root sū (to give birth), means 'born' or 'son'.
Root: sū (class 2)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Used adverbially meaning "instantly".
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by his wife
Compound type : bahuvrihi (sa+bhāryā)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' - bhāryā – wife
noun (feminine)
Gerundive
From root bhṛ, means 'to be supported' or 'wife'
Root: bhṛ (class 3)
Note: Adjective for the king.
स (sa) - Refers to King Harishchandra (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रिया (śriyā) - by splendor, by prosperity, by beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, beauty, goddess Lakshmi
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, united with, connected with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, fit, proper
Past Passive Participle
from root yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective for the king. Governs śriyā (instrumental).
दिव्यमाल्याम्बरान्वितः (divyamālyāmbarānvitaḥ) - adorned with divine garlands and garments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyamālyāmbarānvita
divyamālyāmbarānvita - adorned with divine garlands and garments
Compound type : bahuvrihi (divya+mālya+ambara+anvita)
- divya – divine, heavenly
adjective (neuter)
Root: div (class 4) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - ambara – garment, cloth, sky
noun (neuter) - anvita – accompanied by, connected with, adorned with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from anu-i
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Adjective for the king.