मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-211
यद्येतदेवं धर्मज्ञ नास्ति धर्मे सहायता ।
तथैव विप्रदेवादिपूजने पालने भुवः ॥२११॥
तथैव विप्रदेवादिपूजने पालने भुवः ॥२११॥
211. yadyetadevaṃ dharmajña nāsti dharme sahāyatā .
tathaiva vipradevādipūjane pālane bhuvaḥ.
tathaiva vipradevādipūjane pālane bhuvaḥ.
211.
yadi etat evam dharmajña na asti dharme sahāyatā
tathā eva vipradevādipūjane pālane bhuvaḥ
tathā eva vipradevādipūjane pālane bhuvaḥ
211.
If this is indeed the situation, O knower of righteousness (dharma), then there is no support for righteousness (dharma), nor is there any support in the worship of brahmins (vipra) and gods, or in the protection of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- एतत् (etat) - this
- एवम् (evam) - thus, so, indeed
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of righteousness (dharma)!
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- धर्मे (dharme) - in upholding natural law (dharma) (in righteousness (dharma), in duty)
- सहायता (sahāyatā) - help, assistance, support
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - just, only, indeed
- विप्रदेवादिपूजने (vipradevādipūjane) - in the worship of brahmins, gods, and others
- पालने (pālane) - in the protection, in guarding
- भुवः (bhuvaḥ) - of the earth, of the world
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
demonstrative pronoun, neuter nominative singular
एवम् (evam) - thus, so, indeed
(indeclinable)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of righteousness (dharma)!
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of (dharma) natural law, righteous, virtuous
compound noun/adjective
Compound type : Tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
From √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, understanding, knower
adjective
from √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Address to the king.
न (na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the existence of help.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: as (class 2)
धर्मे (dharme) - in upholding natural law (dharma) (in righteousness (dharma), in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution
From √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
सहायता (sahāyatā) - help, assistance, support
(noun)
Nominative, feminine, singular of sahāyatā
sahāyatā - help, assistance, support
from sahāya (helper) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Subject for asti.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
emphatic particle
विप्रदेवादिपूजने (vipradevādipūjane) - in the worship of brahmins, gods, and others
(noun)
Locative, neuter, singular of vipradevādipūjana
vipradevādipūjana - worship of brahmins, gods, and so on
compound noun, locative singular
Compound type : Dvandva (vipra+deva+ādi+pūjana)
- vipra – brahmin, learned person, inspired
noun (masculine) - deva – god, deity, celestial being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - ādi – and so on, beginning, etc.
indeclinable - pūjana – worship, adoration, honoring
noun (neuter)
from √pūj (to worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Parallel to dharme.
पालने (pālane) - in the protection, in guarding
(noun)
Locative, neuter, singular of pālana
pālana - protection, guarding, governing
from √pāl (to protect)
Root: pāl (class 10)
Note: Parallel to dharme and vipradevādipūjane.
भुवः (bhuvaḥ) - of the earth, of the world
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Possessive, 'protection of the earth'.