मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-247
इन्द्र उवाच ।
प्रार्थ्यते यत् परं स्थानं समस्तैर्मनुजैर्भुवि ।
तदारोह हरिश्चन्द्र स्थानं पुण्यकृतां नृणाम् ॥२४७॥
प्रार्थ्यते यत् परं स्थानं समस्तैर्मनुजैर्भुवि ।
तदारोह हरिश्चन्द्र स्थानं पुण्यकृतां नृणाम् ॥२४७॥
247. indra uvāca .
prārthyate yat paraṃ sthānaṃ samastairmanujairbhuvi .
tadāroha hariścandra sthānaṃ puṇyakṛtāṃ nṛṇām.
prārthyate yat paraṃ sthānaṃ samastairmanujairbhuvi .
tadāroha hariścandra sthānaṃ puṇyakṛtāṃ nṛṇām.
247.
indraḥ uvāca prārthyate yat param sthānam samastaiḥ manujaiḥ
bhuvi tat āroha hariścandra sthānam puṇyakṛtām nṛṇām
bhuvi tat āroha hariścandra sthānam puṇyakṛtām nṛṇām
247.
Indra said: "O Harishchandra, ascend to that supreme abode, the place of those who perform meritorious deeds, which is desired by all human beings on earth."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra, king of gods)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- प्रार्थ्यते (prārthyate) - is desired, is sought (is sought, is desired, is requested)
- यत् (yat) - which (which, that)
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, excellent)
- स्थानम् (sthānam) - place, abode (place, abode, position)
- समस्तैः (samastaiḥ) - by all (by all, by entire)
- मनुजैः (manujaiḥ) - by human beings (by human beings, by men)
- भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
- तत् (tat) - that (place) (that, it)
- आरोह (āroha) - ascend (ascend, climb)
- हरिश्चन्द्र (hariścandra) - O Harishchandra
- स्थानम् (sthānam) - the place, the abode (place, abode)
- पुण्यकृताम् (puṇyakṛtām) - of those who perform meritorious deeds (of those who do good deeds, of the meritorious)
- नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men (of men, of people)
Words meanings and morphology
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra, king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods, chief of the devas
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, root vac, with reduplication and strengthening
Root: vac (class 2)
प्रार्थ्यते (prārthyate) - is desired, is sought (is sought, is desired, is requested)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prārth
Present Passive
Present 3rd person singular, root arth (to ask) with upasarga pra-, in passive voice
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
यत् (yat) - which (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to sthānam
परम् (param) - supreme (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
Note: Agrees with sthānam
स्थानम् (sthānam) - place, abode (place, abode, position)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, state
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of prārthyate
समस्तैः (samastaiḥ) - by all (by all, by entire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire, collected
Past Passive Participle
From sam-as (to throw together) + kta suffix
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Agent of prārthyate
मनुजैः (manujaiḥ) - by human beings (by human beings, by men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manu-ja
manu-ja - human being, man (born of Manu)
Compound: Manu (name) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (manu+ja)
- manu – Manu (progenitor of mankind)
proper noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born) with ḍa suffix
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with samastaiḥ
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Location where men desire the place
तत् (tat) - that (place) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of āroha, refers to sthānam
आरोह (āroha) - ascend (ascend, climb)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ruh
Imperative Active
Imperative 2nd person singular, root ruh with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
हरिश्चन्द्र (hariścandra) - O Harishchandra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hariścandra
hariścandra - Harishchandra (a legendary king known for his truthfulness)
स्थानम् (sthānam) - the place, the abode (place, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, state
Root: sthā (class 1)
Note: In apposition to 'tat'
पुण्यकृताम् (puṇyakṛtām) - of those who perform meritorious deeds (of those who do good deeds, of the meritorious)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who performs meritorious deeds, virtuous person
Agent noun
From puṇya (merit) + kṛt (doer, from root kṛ)
Compound type : tatpurusha (puṇya+kṛt)
- puṇya – merit, virtue, good deed
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, performing
noun (masculine)
Agent noun suffix
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Possessive for sthānam
नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men (of men, of people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person
Note: Agrees with puṇyakṛtām