Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-247

इन्द्र उवाच ।
प्रार्थ्यते यत् परं स्थानं समस्तैर्मनुजैर्भुवि ।
तदारोह हरिश्चन्द्र स्थानं पुण्यकृतां नृणाम् ॥२४७॥
247. indra uvāca .
prārthyate yat paraṃ sthānaṃ samastairmanujairbhuvi .
tadāroha hariścandra sthānaṃ puṇyakṛtāṃ nṛṇām.
247. indraḥ uvāca prārthyate yat param sthānam samastaiḥ manujaiḥ
bhuvi tat āroha hariścandra sthānam puṇyakṛtām nṛṇām
247. Indra said: "O Harishchandra, ascend to that supreme abode, the place of those who perform meritorious deeds, which is desired by all human beings on earth."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra, king of gods)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • प्रार्थ्यते (prārthyate) - is desired, is sought (is sought, is desired, is requested)
  • यत् (yat) - which (which, that)
  • परम् (param) - supreme (supreme, highest, excellent)
  • स्थानम् (sthānam) - place, abode (place, abode, position)
  • समस्तैः (samastaiḥ) - by all (by all, by entire)
  • मनुजैः (manujaiḥ) - by human beings (by human beings, by men)
  • भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
  • तत् (tat) - that (place) (that, it)
  • आरोह (āroha) - ascend (ascend, climb)
  • हरिश्चन्द्र (hariścandra) - O Harishchandra
  • स्थानम् (sthānam) - the place, the abode (place, abode)
  • पुण्यकृताम् (puṇyakṛtām) - of those who perform meritorious deeds (of those who do good deeds, of the meritorious)
  • नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men (of men, of people)

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra, king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods, chief of the devas
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, root vac, with reduplication and strengthening
Root: vac (class 2)
प्रार्थ्यते (prārthyate) - is desired, is sought (is sought, is desired, is requested)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prārth
Present Passive
Present 3rd person singular, root arth (to ask) with upasarga pra-, in passive voice
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
यत् (yat) - which (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to sthānam
परम् (param) - supreme (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
Note: Agrees with sthānam
स्थानम् (sthānam) - place, abode (place, abode, position)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, state
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of prārthyate
समस्तैः (samastaiḥ) - by all (by all, by entire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire, collected
Past Passive Participle
From sam-as (to throw together) + kta suffix
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Agent of prārthyate
मनुजैः (manujaiḥ) - by human beings (by human beings, by men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manu-ja
manu-ja - human being, man (born of Manu)
Compound: Manu (name) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (manu+ja)
  • manu – Manu (progenitor of mankind)
    proper noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born) with ḍa suffix
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with samastaiḥ
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Location where men desire the place
तत् (tat) - that (place) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of āroha, refers to sthānam
आरोह (āroha) - ascend (ascend, climb)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ruh
Imperative Active
Imperative 2nd person singular, root ruh with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
हरिश्चन्द्र (hariścandra) - O Harishchandra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hariścandra
hariścandra - Harishchandra (a legendary king known for his truthfulness)
स्थानम् (sthānam) - the place, the abode (place, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, state
Root: sthā (class 1)
Note: In apposition to 'tat'
पुण्यकृताम् (puṇyakṛtām) - of those who perform meritorious deeds (of those who do good deeds, of the meritorious)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who performs meritorious deeds, virtuous person
Agent noun
From puṇya (merit) + kṛt (doer, from root kṛ)
Compound type : tatpurusha (puṇya+kṛt)
  • puṇya – merit, virtue, good deed
    noun (neuter)
  • kṛt – doer, maker, performing
    noun (masculine)
    Agent noun suffix
    From root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Possessive for sthānam
नृणाम् (nṛṇām) - of people, of men (of men, of people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person
Note: Agrees with puṇyakṛtām