मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-154
अथापश्यत् पुनरपि स्वर्गस्थः स नराधिपः ।
नीयते मुक्तकेशी सा दीना विवसना बलात् ॥१५४॥
नीयते मुक्तकेशी सा दीना विवसना बलात् ॥१५४॥
154. athāpaśyat punarapi svargasthaḥ sa narādhipaḥ .
nīyate muktakeśī sā dīnā vivasanā balāt.
nīyate muktakeśī sā dīnā vivasanā balāt.
154.
atha apaśyat punaḥ api svargasthaḥ saḥ narādhipaḥ
nīyate muktakeśī sā dīnā vivasanā balāt
nīyate muktakeśī sā dīnā vivasanā balāt
154.
Then again, that king, while in a heavenly abode, saw her: his distressed wife, with dishevelled hair and unclothed, being led away by force.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- पुनः (punaḥ) - again
- अपि (api) - also, even
- स्वर्गस्थः (svargasthaḥ) - residing in heaven, heavenly
- सः (saḥ) - he, that
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
- नीयते (nīyate) - she is being led/carried
- मुक्तकेशी (muktakeśī) - with dishevelled hair, having unbound hair
- सा (sā) - she, that
- दीना (dīnā) - distressed, miserable, wretched
- विवसना (vivasanā) - unclothed, naked, without garment
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense stem from root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Includes the past tense augment 'a'.
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
स्वर्गस्थः (svargasthaḥ) - residing in heaven, heavenly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargastha
svargastha - residing in heaven, situated in heaven, heavenly
Compound type : saptamī tatpuruṣa (svarga+stha)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated, existing
adjective (masculine)
Agent noun from root sthā
Derived from √sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, sovereign
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
नीयते (nīyate) - she is being led/carried
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of nī
Root: nī (class 1)
मुक्तकेशी (muktakeśī) - with dishevelled hair, having unbound hair
(adjective)
Nominative, feminine, singular of muktakeśī
muktakeśī - having unbound hair, with dishevelled hair
Compound type : bahuvrīhi (mukta+keśa)
- mukta – released, unbound, freed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √muc 'to release'
Root: muc (class 6) - keśa – hair
noun (masculine)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दीना (dīnā) - distressed, miserable, wretched
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, poor, wretched, sad
Past Passive Participle
From √dī 'to pine, to be wretched'
Root: dī (class 4)
विवसना (vivasanā) - unclothed, naked, without garment
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivasana
vivasana - unclothed, naked, without clothing
Compound type : bahuvrīhi (vi+vasana)
- vi – away, apart, without (prefix)
upasarga - vasana – garment, clothing
noun (neuter)
Derived from √vas 'to wear'
Root: vas (class 2)
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force