मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-100
उपात्तवित्तो विप्राय दत्त्वा वित्तमतोऽधिकम् ।
न सा मां मृगशावाक्षी वेत्ति पापतरं कृतम् ॥१००॥
न सा मां मृगशावाक्षी वेत्ति पापतरं कृतम् ॥१००॥
100. upāttavitto viprāya dattvā vittamato'dhikam .
na sā māṃ mṛgaśāvākṣī vetti pāpataraṃ kṛtam.
na sā māṃ mṛgaśāvākṣī vetti pāpataraṃ kṛtam.
100.
upāttavittaḥ viprāya dattvā vittam ataḥ adhikam
na sā mām mṛgaśāvākṣī vetti pāpataram kṛtam
na sā mām mṛgaśāvākṣī vetti pāpataram kṛtam
100.
Even after I, having acquired wealth, gave more than that wealth to a Brahmin, that doe-eyed woman still does not know me to have committed a greater sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपात्तवित्तः (upāttavittaḥ) - one who has acquired wealth, wealthy
- विप्राय (viprāya) - to the Brahmin
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- वित्तम् (vittam) - wealth, property
- अतः (ataḥ) - than that (referring to the previously mentioned wealth) (than this, from this, therefore)
- अधिकम् (adhikam) - more, greater, excessive
- न (na) - not, no
- सा (sā) - that woman (the wife) (she)
- माम् (mām) - me
- मृगशावाक्षी (mṛgaśāvākṣī) - the woman (wife) with eyes like a fawn (doe-eyed, fawn-eyed)
- वेत्ति (vetti) - knows, understands
- पापतरम् (pāpataram) - more sinful, very sinful
- कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
Words meanings and morphology
उपात्तवित्तः (upāttavittaḥ) - one who has acquired wealth, wealthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāttavitta
upāttavitta - one who has acquired wealth
Compound type : bahuvrīhi (upātta+vitta)
- upātta – acquired, obtained, taken up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dā with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3) - vitta – wealth, property, substance; found, obtained
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root vid 'to find, obtain'
Root: vid (class 6)
विप्राय (viprāya) - to the Brahmin
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of the root dā
Root: dā (class 3)
वित्तम् (vittam) - wealth, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, substance
Past Passive Participle
From root vid 'to find, obtain'
Root: vid (class 6)
अतः (ataḥ) - than that (referring to the previously mentioned wealth) (than this, from this, therefore)
(indeclinable)
Adverbial use of ablative from idam
अधिकम् (adhikam) - more, greater, excessive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - more, additional, excessive
Note: Modifies 'vittam'
न (na) - not, no
(indeclinable)
सा (sā) - that woman (the wife) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, us
First person pronoun
मृगशावाक्षी (mṛgaśāvākṣī) - the woman (wife) with eyes like a fawn (doe-eyed, fawn-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛgaśāvākṣī
mṛgaśāvākṣa - having eyes like a fawn
Feminine form of mṛgaśāvākṣa
Compound type : bahuvrīhi (mṛgaśāva+akṣi)
- mṛgaśāva – fawn, young deer
noun (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
वेत्ति (vetti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
पापतरम् (pāpataram) - more sinful, very sinful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāpatara
pāpatara - more sinful, more wicked
Comparative degree of pāpa
Compound type : tatpurusha (pāpa+-tara)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - -tara – comparative suffix (more)
suffix
कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ
Root: kṛ (class 8)