Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-27

हा हा कथं त्वया शक्यं वक्तुमेतत् शुचिस्मिते ।
दुर्वाच्यमेतद्वचनं कर्तुं शक्नोम्यहं कथम् ॥२७॥
27. hā hā kathaṃ tvayā śakyaṃ vaktumetat śucismite .
durvācyametadvacanaṃ kartuṃ śaknomyahaṃ katham.
27. hā hā katham tvayā śakyam vaktum etat śucismite
durvācyam etat vacanam kartum śaknomi aham katham
27. Alas, alas, O pure-smiling one, how is it possible for you to say such a thing? How can I accomplish this unutterable deed?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - alas, ah, oh
  • हा (hā) - alas, ah, oh
  • कथम् (katham) - how? why? in what manner?
  • त्वया (tvayā) - by you
  • शक्यम् (śakyam) - possible, able to be done
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • एतत् (etat) - Refers to the unseemly statement made by Tārāmatī. (this, this one)
  • शुचिस्मिते (śucismite) - Refers to Queen Tārāmatī. (O you with a pure smile, O pure-smiling one)
  • दुर्वाच्यम् (durvācyam) - Refers to the difficult or improper deed that King Hariścandra is asked to perform. (unutterable, difficult to say, inauspicious to utter)
  • एतत् (etat) - Refers to the specific 'statement' or 'deed' being discussed. (this, this one)
  • वचनम् (vacanam) - The 'statement' or 'command' that the king finds unutterable or difficult to fulfill. (word, statement, speech, command)
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
  • शक्नोमि (śaknomi) - King Hariścandra expressing his inability. (I am able, I can)
  • अहम् (aham) - King Hariścandra. (I)
  • कथम् (katham) - how? why? in what manner?

Words meanings and morphology

हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
Note: Expresses sorrow or lament.
हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
Note: Expresses sorrow or lament.
कथम् (katham) - how? why? in what manner?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Refers to the person being addressed, likely Tārāmatī.
शक्यम् (śakyam) - possible, able to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, able to be done, practicable
Gerundive
Derived from root 'śak' with suffix '-ya'
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective qualifying the action 'vaktum' (to speak).
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'vac'
Root: vac (class 2)
Note: Expresses purpose or potential.
एतत् (etat) - Refers to the unseemly statement made by Tārāmatī. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that which is near
Note: Demonstrative pronoun.
शुचिस्मिते (śucismite) - Refers to Queen Tārāmatī. (O you with a pure smile, O pure-smiling one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - one with a pure or bright smile
Compound formed from 'śuci' (pure) and 'smita' (smile)
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
  • śuci – pure, clean, bright
    adjective (masculine)
  • smita – smile, smiling
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'smi' (to smile)
    Root: smi (class 1)
Note: Term of endearment or address.
दुर्वाच्यम् (durvācyam) - Refers to the difficult or improper deed that King Hariścandra is asked to perform. (unutterable, difficult to say, inauspicious to utter)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durvācya
durvācya - unutterable, difficult to be spoken, improper to say
Gerundive
Derived from root 'vac' with prefix 'dur-' and suffix '-ya'
Prefix: dur
Root: vac (class 2)
Note: Compound with prefix `dur-` indicating difficulty or badness.
एतत् (etat) - Refers to the specific 'statement' or 'deed' being discussed. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that which is near
Note: Demonstrative pronoun.
वचनम् (vacanam) - The 'statement' or 'command' that the king finds unutterable or difficult to fulfill. (word, statement, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, statement, speech, command
Derived from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses purpose or potential.
शक्नोमि (śaknomi) - King Hariścandra expressing his inability. (I am able, I can)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śak
Present Indicative
Present tense, 1st person, singular, active voice (class 5 verb)
Root: śak (class 5)
अहम् (aham) - King Hariścandra. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: The subject of 'śaknomi'.
कथम् (katham) - how? why? in what manner?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.