मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-53
पक्षिण ऊचुः ।
अथ वृद्धो द्विजः कश्चिदागत्याह नराधिपम् ।
समर्पयस्व मे दासीमहं क्रेता धनप्रदः ॥५३॥
अथ वृद्धो द्विजः कश्चिदागत्याह नराधिपम् ।
समर्पयस्व मे दासीमहं क्रेता धनप्रदः ॥५३॥
53. pakṣiṇa ūcuḥ .
atha vṛddho dvijaḥ kaścidāgatyāha narādhipam .
samarpayasva me dāsīmahaṃ kretā dhanapradaḥ.
atha vṛddho dvijaḥ kaścidāgatyāha narādhipam .
samarpayasva me dāsīmahaṃ kretā dhanapradaḥ.
53.
pakṣiṇaḥ ūcuḥ atha vṛddhaḥ dvijaḥ kaścid āgatya āha
nara-adhipam samarpayasva me dāsīm aham kretā dhana-pradaḥ
nara-adhipam samarpayasva me dāsīm aham kretā dhana-pradaḥ
53.
The birds said: Then an old brahmin (dvija) approached the king and said, 'Hand over the maidservant to me. I am the buyer, a giver of wealth.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - the (group of) birds (birds)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - an elderly person (old, aged, grown)
- द्विजः (dvijaḥ) - a brahmin (dvija) (twice-born, brahmin, bird, snake)
- कश्चिद् (kaścid) - a certain (old brahmin) (someone, a certain)
- आगत्य (āgatya) - having approached (the king) (having come, approaching)
- आह (āha) - he said
- नर-अधिपम् (nara-adhipam) - to the king (to the lord of men, to the king)
- समर्पयस्व (samarpayasva) - you (king) hand over (the maidservant) (hand over, give, offer)
- मे (me) - to me (the brahmin) (to me, my)
- दासीम् (dāsīm) - the maidservant (being sold) (maidservant, female slave)
- अहम् (aham) - I (the brahmin) (I)
- क्रेता (kretā) - I am the buyer (buyer, purchaser)
- धन-प्रदः (dhana-pradaḥ) - one who will provide money (for the maidservant) (giver of wealth, generous)
Words meanings and morphology
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - the (group of) birds (birds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
वृद्धः (vṛddhaḥ) - an elderly person (old, aged, grown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
from root 'vṛdh' (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
द्विजः (dvijaḥ) - a brahmin (dvija) (twice-born, brahmin, bird, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, snake
Compound type : Bahuvrīhi (dvi+jan)
- dvi – two, twice
numeral - jan – to be born, to produce
root
Root: jan (class 4)
कश्चिद् (kaścid) - a certain (old brahmin) (someone, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
indefinite pronoun, nominative singular of 'kim' + 'cid'
आगत्य (āgatya) - having approached (the king) (having come, approaching)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root 'gam' with prefix 'ā' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
आह (āha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
नर-अधिपम् (nara-adhipam) - to the king (to the lord of men, to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara-adhipa
nara-adhipa - lord of men, king, ruler
Compound type : Tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
समर्पयस्व (samarpayasva) - you (king) hand over (the maidservant) (hand over, give, offer)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of samarpay
causative
causative of 'sam-ṛ'
Prefixes: sam+ṛ
Root: ṛ (class 3)
मे (me) - to me (the brahmin) (to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, my, to me
first person singular pronoun
दासीम् (dāsīm) - the maidservant (being sold) (maidservant, female slave)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dāsī
dāsī - maidservant, female slave
अहम् (aham) - I (the brahmin) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
first person pronoun
क्रेता (kretā) - I am the buyer (buyer, purchaser)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kretṛ
kretṛ - buyer, purchaser
agent noun
agent suffix '-tṛ' from root 'krī' (to buy)
Root: krī (class 9)
धन-प्रदः (dhana-pradaḥ) - one who will provide money (for the maidservant) (giver of wealth, generous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhana-prada
dhana-prada - giver of wealth, bestowing wealth
Compound type : Tatpuruṣa (dhana+prada)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - prada – giving, bestowing, granting
adjective/noun (masculine)
agent noun/derivative
from 'pra-dā' (to give forth)
Prefix: pra
Root: dā (class 1)