मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-144
ततो निपातितो भूमौ विष्ठाशी श्वा व्यजायत ।
वान्ताशी शीतदग्धश्च मासमात्रे मृतोऽपि सः ॥१४४॥
वान्ताशी शीतदग्धश्च मासमात्रे मृतोऽपि सः ॥१४४॥
144. tato nipātito bhūmau viṣṭhāśī śvā vyajāyata .
vāntāśī śītadagdhaśca māsamātre mṛto'pi saḥ.
vāntāśī śītadagdhaśca māsamātre mṛto'pi saḥ.
144.
tataḥ nipātitaḥ bhūmau viṣṭhāśī śvā vyajāyata
vāntāśī śītadagdhaḥ ca māsamātre mṛtaḥ api saḥ
vāntāśī śītadagdhaḥ ca māsamātre mṛtaḥ api saḥ
144.
Then, thrown down to earth, he was born as an excrement-eating dog. And, being a vomit-eater and frostbitten, he died even in just a month.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- निपातितः (nipātitaḥ) - thrown down, cast down
- भूमौ (bhūmau) - on the earth, on the ground
- विष्ठाशी (viṣṭhāśī) - excrement-eater, one who eats filth
- श्वा (śvā) - a dog
- व्यजायत (vyajāyata) - was born, came into being
- वान्ताशी (vāntāśī) - vomit-eater, one who eats vomit
- शीतदग्धः (śītadagdhaḥ) - frostbitten, burnt by cold
- च (ca) - and
- मासमात्रे (māsamātre) - in just a month, within a month
- मृतः (mṛtaḥ) - dead
- अपि (api) - even, also
- सः (saḥ) - the suffering being who was in hell (he)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
निपातितः (nipātitaḥ) - thrown down, cast down
(Past Passive Participle)
Note: Agrees with the implied subject (the being from hell).
भूमौ (bhūmau) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
विष्ठाशी (viṣṭhāśī) - excrement-eater, one who eats filth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣṭhāśin
viṣṭhāśin - excrement-eater, one who eats filth
Compound type : aluk tatpuruṣa or bahuvrīhi (viṣṭhā+āśin)
- viṣṭhā – excrement, ordure
noun (feminine) - āśin – eating, consumer
adjective (masculine)
From root 'aś' (to eat), suffix '-in'
Root: aś (class 9)
Note: Agrees with 'śvā'.
श्वा (śvā) - a dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
व्यजायत (vyajāyata) - was born, came into being
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
From vi-ā-jan
Prefixes: vi+ā
Root: jan (class 4)
वान्ताशी (vāntāśī) - vomit-eater, one who eats vomit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāntāśin
vāntāśin - vomit-eater, one who eats vomit
Compound type : aluk tatpuruṣa or bahuvrīhi (vānta+āśin)
- vānta – vomited, vomit (noun)
Past Passive Participle (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vam' (to vomit)
Root: vam (class 1) - āśin – eating, consumer
adjective (masculine)
From root 'aś' (to eat), suffix '-in'
Root: aś (class 9)
Note: Agrees with 'saḥ' (referring to the dog).
शीतदग्धः (śītadagdhaḥ) - frostbitten, burnt by cold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītadagdha
śītadagdha - frostbitten, burnt by cold
Past Passive Participle
Instrumental Tatpuruṣa compound: 'śītena dagdhaḥ' (burnt by cold)
Compound type : instrumental tatpuruṣa (śīta+dagdha)
- śīta – cold
noun (neuter) - dagdha – burnt, scorched
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dah' (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
मासमात्रे (māsamātre) - in just a month, within a month
(noun)
Locative, masculine, singular of māsamātra
māsamātra - a mere month, only a month
Compound type : karma_dhāraya (māsa+mātra)
- māsa – month
noun (masculine) - mātra – measure, quantity, only, mere
adjective (masculine)
Note: Locative of time.
मृतः (mṛtaḥ) - dead
(Past Passive Participle)
Note: Agrees with 'saḥ'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - the suffering being who was in hell (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the being that was in hell.