मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-153
पुत्रस्ते शोच्यतां प्राप्तो भर्यंया शैव्यया सह ।
स नापश्यत् पुनरपि धावमानः पुनः पुनः ॥१५३॥
स नापश्यत् पुनरपि धावमानः पुनः पुनः ॥१५३॥
153. putraste śocyatāṃ prāpto bharyaṃyā śaivyayā saha .
sa nāpaśyat punarapi dhāvamānaḥ punaḥ punaḥ.
sa nāpaśyat punarapi dhāvamānaḥ punaḥ punaḥ.
153.
putraḥ te śocyatām prāptaḥ bhāryayā śaivyayā saha
saḥ na apaśyat punaḥ api dhāvamānaḥ punaḥ punaḥ
saḥ na apaśyat punaḥ api dhāvamānaḥ punaḥ punaḥ
153.
Your son has fallen into a lamentable state along with your wife, Shaivya. He did not see them again, though he ran repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- ते (te) - your
- शोच्यताम् (śocyatām) - lamentable state, object of pity, sorrow
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, fallen into
- भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
- शैव्यया (śaivyayā) - by Shaivya, with Shaivya
- सह (saha) - with, together with
- सः (saḥ) - he
- न (na) - not, no
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw (used with 'na' to mean 'did not see')
- पुनः (punaḥ) - again
- अपि (api) - also, even
- धावमानः (dhāvamānaḥ) - running, fleeing
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शोच्यताम् (śocyatām) - lamentable state, object of pity, sorrow
(noun)
Accusative, feminine, singular of śocyatā
śocyatā - lamentable state, pitiableness, sorrow, wretchedness
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired, happened
Past Passive Participle
From √āp 'to obtain, reach' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive/Future Passive Particable
Derived from √bhṛ 'to bear/support' with suffix -ya, meaning 'one who is to be supported'
Root: bhṛ (class 3)
शैव्यया (śaivyayā) - by Shaivya, with Shaivya
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śaivyā
śaivyā - Shaivya (name of Hariścandram's wife)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw (used with 'na' to mean 'did not see')
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense stem from root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Includes the past tense augment 'a'.
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
धावमानः (dhāvamānaḥ) - running, fleeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhāvamāna
dhāvamāna - running, moving quickly, flowing
Present Active Participle (Ātmanepada)
From √dhāv 'to run'
Root: dhāv (class 1)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)