Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-8, verse-225

परत्र सङ्गमो भूयात् पुत्रेण सह च त्वया ।
इह लोके कुतस्त्वेतद् भविष्यति ममेङ्गितम् ॥२२५॥
225. paratra saṅgamo bhūyāt putreṇa saha ca tvayā .
iha loke kutastvetad bhaviṣyati mameṅgitam.
225. paratra saṅgamaḥ bhūyāt putreṇa saha ca tvayā
iha loke kutaḥ tu etat bhaviṣyati mama iṅgitam
225. May there be a reunion with you and my son in the hereafter. In this world, how can this desire of mine possibly be fulfilled?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परत्र (paratra) - in another place, hereafter, in the next world
  • सङ्गमः (saṅgamaḥ) - reunion (meeting, union, confluence)
  • भूयात् (bhūyāt) - may it be, let it happen
  • पुत्रेण (putreṇa) - by/with a son
  • सह (saha) - with, together with
  • (ca) - and, also, moreover
  • त्वया (tvayā) - by/with you
  • इह (iha) - here, in this world
  • लोके (loke) - in this world (as specified by 'iha') (in the world, in the realm)
  • कुतः (kutaḥ) - how, why (from where, whence, why, how)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • एतत् (etat) - this, this one
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
  • मम (mama) - my, of me
  • इङ्गितम् (iṅgitam) - desire, intention (intention, desire, sign, gesture)

Words meanings and morphology

परत्र (paratra) - in another place, hereafter, in the next world
(indeclinable)
Derived from 'para' (other) with the suffix 'trā' indicating place.
सङ्गमः (saṅgamaḥ) - reunion (meeting, union, confluence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, union, confluence, association
Derived from saṃ-gam (to come together).
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
भूयात् (bhūyāt) - may it be, let it happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative mood, 3rd person singular
Root bhū, optative, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
पुत्रेण (putreṇa) - by/with a son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by/with you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
2nd person pronoun.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
लोके (loke) - in this world (as specified by 'iha') (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
कुतः (kutaḥ) - how, why (from where, whence, why, how)
(indeclinable)
Derived from the interrogative pronoun 'kim'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'iṅgitam'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense, 3rd person singular
Root bhū, future, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
1st person pronoun.
इङ्गितम् (iṅgitam) - desire, intention (intention, desire, sign, gesture)
(noun)
Nominative, neuter, singular of iṅgita
iṅgita - intention, desire, sign, gesture, hint
From root 'iṅg' (to move, shake).
Root: iṅg (class 1)