मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-36
पक्षिण ऊचुः ।
एतस्मिन्नन्तरे प्राप्तो विश्वामित्रो महातपाः ।
दृष्ट्वा तु तं हरिश्चन्द्रं पतितं भुवि मूर्च्छितम् ॥३६॥
एतस्मिन्नन्तरे प्राप्तो विश्वामित्रो महातपाः ।
दृष्ट्वा तु तं हरिश्चन्द्रं पतितं भुवि मूर्च्छितम् ॥३६॥
36. pakṣiṇa ūcuḥ .
etasminnantare prāpto viśvāmitro mahātapāḥ .
dṛṣṭvā tu taṃ hariścandraṃ patitaṃ bhuvi mūrcchitam.
etasminnantare prāpto viśvāmitro mahātapāḥ .
dṛṣṭvā tu taṃ hariścandraṃ patitaṃ bhuvi mūrcchitam.
36.
pakṣiṇaḥ ūcuḥ etasmin antare prāptaḥ viśvāmitraḥ mahātāpāḥ
dṛṣṭvā tu tam hariścandram patitam bhuvi mūrcchitam
dṛṣṭvā tu tam hariścandram patitam bhuvi mūrcchitam
36.
The birds said: Meanwhile, the great ascetic (mahātapas), Viśvāmitra, arrived. He saw Hariścandra, fallen unconscious on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - the birds (birds, winged creatures)
- ऊचुः (ūcuḥ) - said (said, spoke)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this (interval) (in this, at this)
- अन्तरे (antare) - meanwhile, in the interval (interval, meantime, space between)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (arrived, reached, obtained)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper name))
- महातापाः (mahātāpāḥ) - great ascetic (mahātapas) (great ascetic, possessing great austerity)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तु (tu) - indeed (as an emphatic conjunction) (but, indeed, however, and)
- तम् (tam) - him (Hariścandra) (him, that)
- हरिश्चन्द्रम् (hariścandram) - Hariścandra (Hariścandra (proper name))
- पतितम् (patitam) - fallen (fallen, degraded)
- भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
- मूर्च्छितम् (mūrcchitam) - unconscious (fainted, unconscious, deluded)
Words meanings and morphology
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - the birds (birds, winged creatures)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
From pakṣa (wing) + in suffix (possessive). 'Having wings'.
Note: Subject of 'ūcuḥ'.
ऊचुः (ūcuḥ) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Active Voice
Strong form, 3rd person plural, perfect tense.
Root: vac (class 2)
एतस्मिन् (etasmin) - in this (interval) (in this, at this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with 'antare'.
अन्तरे (antare) - meanwhile, in the interval (interval, meantime, space between)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, interior, space between, difference
Note: Adverbial use of locative.
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (arrived, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From prefix pra + root āp (to obtain) + ta suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicative use with Viśvāmitraḥ.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a celebrated Vedic sage)
Note: Subject of 'prāptaḥ'.
महातापाः (mahātāpāḥ) - great ascetic (mahātapas) (great ascetic, possessing great austerity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - one of great austerity/penance, great ascetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tapas – asceticism, penance, heat, religious austerity (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Epithet for Viśvāmitra.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) + tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates a prior action by the subject of the main verb (implied Viśvāmitra).
तु (tu) - indeed (as an emphatic conjunction) (but, indeed, however, and)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Hariścandra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Hariścandra.
हरिश्चन्द्रम् (hariścandram) - Hariścandra (Hariścandra (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hariścandra
hariścandra - Hariścandra (a legendary king renowned for his truthfulness and sacrifices)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
पतितम् (patitam) - fallen (fallen, degraded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, degraded, descended
Past Passive Participle
From root pat (to fall) + ta suffix.
Root: pat (class 1)
Note: Adjective modifying 'Hariścandraṃ'.
भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
Note: Location of Hariścandra's fall.
मूर्च्छितम् (mūrcchitam) - unconscious (fainted, unconscious, deluded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mūrcchita
mūrcchita - fainted, unconscious, deluded, swooned
Past Passive Participle
From root mūrcch (to faint, swoon, grow thick) + ta suffix.
Root: mūrcch (class 1)
Note: Adjective modifying 'Hariścandraṃ'.