मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-256
तस्माद्यन्मम देवेश किञ्चिदस्ति सुचेष्टितम् ।
दत्तमिष्टमथो जप्तं सामान्यं तैस्तदस्तु नः ॥२५६॥
दत्तमिष्टमथो जप्तं सामान्यं तैस्तदस्तु नः ॥२५६॥
256. tasmādyanmama deveśa kiñcidasti suceṣṭitam .
dattamiṣṭamatho japtaṃ sāmānyaṃ taistadastu naḥ.
dattamiṣṭamatho japtaṃ sāmānyaṃ taistadastu naḥ.
256.
tasmāt yat mama deveśa kiñcit asti suceṣṭitam
dattam iṣṭam atho japtam sāmānyam taiḥ tat astu naḥ
dattam iṣṭam atho japtam sāmānyam taiḥ tat astu naḥ
256.
Therefore, O lord of gods, whatever good deeds (karma) I have performed, whatever has been given (datta), offered as sacrifice (iṣṭa), or chanted (japta) – let all that be common to us, shared with them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- यत् (yat) - whatever, which
- मम (mama) - my, of me
- देवेश (deveśa) - Refers to Indra. (O lord of gods!)
- किञ्चित् (kiñcit) - whatever, anything, some
- अस्ति (asti) - is, exists
- सुचेष्टितम् (suceṣṭitam) - well-performed, well-done deed, virtuous action
- दत्तम् (dattam) - given, gift, charity
- इष्टम् (iṣṭam) - sacrificed, worshipped, desired, sacrifice
- अथो (atho) - and also, moreover, then
- जप्तम् (japtam) - chanted, recited, whispered prayer
- सामान्यम् (sāmānyam) - common, general, shared
- तैः (taiḥ) - Refers to the subjects/benefactors. (by them)
- तत् (tat) - Refers to `suceṣṭitam`, `dattam`, `iṣṭam`, `japtam`. (that)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- नः (naḥ) - to us, for us, our
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
देवेश (deveśa) - Refers to Indra. (O lord of gods!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
किञ्चित् (kiñcit) - whatever, anything, some
(indeclinable)
Note: Can act as an indefinite pronoun/adjective.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Present 3rd person singular active of root as
Root: as (class 2)
सुचेष्टितम् (suceṣṭitam) - well-performed, well-done deed, virtuous action
(adjective)
neuter, singular of suceṣṭita
suceṣṭita - well-performed, well-done, virtuous act
Past Passive Participle
Past passive participle of root ceṣṭ (to strive, act) with upasarga su
Compound type : prādi (su+ceṣṭita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - ceṣṭita – performed, done, action
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root ceṣṭ
Root: ceṣṭ (class 1)
दत्तम् (dattam) - given, gift, charity
(noun)
neuter, singular of datta
datta - given, granted, gift, charity
Past Passive Participle
Past passive participle of root dā
Root: dā (class 3)
इष्टम् (iṣṭam) - sacrificed, worshipped, desired, sacrifice
(noun)
neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - sacrificed, worshipped, desired, sacrifice, worship
Past Passive Participle
Past passive participle of root yaj
Root: yaj (class 1)
अथो (atho) - and also, moreover, then
(indeclinable)
जप्तम् (japtam) - chanted, recited, whispered prayer
(noun)
neuter, singular of japta
japta - chanted, recited, whispered, murmured (a prayer/mantra)
Past Passive Participle
Past passive participle of root jap
Root: jap (class 1)
सामान्यम् (sāmānyam) - common, general, shared
(adjective)
neuter, singular of sāmānya
sāmānya - common, general, shared, universal
Derived from samāna (equal, same)
तैः (taiḥ) - Refers to the subjects/benefactors. (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - Refers to `suceṣṭitam`, `dattam`, `iṣṭam`, `japtam`. (that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Active
Imperative 3rd person singular active of root as
Root: as (class 2)
नः (naḥ) - to us, for us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Here used in dative sense 'for us'.