Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-71

न दत्त्वा कस्य चित कन्यां पुनर्दद्याद विचक्षणः ।
दत्त्वा पुनः प्रयच्छन हि प्राप्नोति पुरुषानृतम ॥७१॥
71. na dattvā kasya cit kanyāṁ punardadyād vicakṣaṇaḥ ,
dattvā punaḥ prayacchan hi prāpnoti puruṣānṛtam.
71. na dattvā kasya cit kanyām punar dadyāt vicakṣaṇaḥ
dattvā punaḥ prayacchan hi prāpnoti puruṣānṛtam
71. vicakṣaṇaḥ kasya cit kanyām dattvā punaḥ na dadyāt;
hi dattvā punaḥ prayacchan puruṣānṛtam prāpnoti
71. A discerning person, having once given a maiden to someone, should not give her again. For, one who gives her away and then gives her again indeed incurs the sin of a great falsehood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • दत्त्वा (dattvā) - having given (the maiden) (having given)
  • कस्य (kasya) - to anyone (of whom, to whom (genitive singular))
  • चित् (cit) - used with kasya to mean 'anyone' (particle used to make an indefinite pronoun (e.g., 'any', 'some'))
  • कन्याम् (kanyām) - a maiden (for marriage) (a maiden, a daughter (accusative singular))
  • पुनर् (punar) - again (again, anew, back)
  • दद्यात् (dadyāt) - one should give (her) (one should give)
  • विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person (discerning, wise, clever (nominative singular masculine))
  • दत्त्वा (dattvā) - having given (the maiden, as a condition) (having given)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, back)
  • प्रयच्छन् (prayacchan) - one who is giving (her) (again) (giving, offering (present active participle, nominative singular masculine))
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
  • प्राप्नोति (prāpnoti) - incurs (sin) (obtains, reaches, incurs)
  • पुरुषानृतम् (puruṣānṛtam) - a great falsehood (a severe lie, grave sin) (a great falsehood, a lie concerning men (accusative singular neuter))

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
दत्त्वा (dattvā) - having given (the maiden) (having given)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root dā + suffix tvā
Root: dā (class 3)
कस्य (kasya) - to anyone (of whom, to whom (genitive singular))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used here in a generic sense with cit.
चित् (cit) - used with kasya to mean 'anyone' (particle used to make an indefinite pronoun (e.g., 'any', 'some'))
(indeclinable)
कन्याम् (kanyām) - a maiden (for marriage) (a maiden, a daughter (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - a maiden, a girl, a daughter, a virgin
पुनर् (punar) - again (again, anew, back)
(indeclinable)
दद्यात् (dadyāt) - one should give (her) (one should give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dā
optative mood, parasmaipada
3rd person singular, optative, active voice
Root: dā (class 3)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person (discerning, wise, clever (nominative singular masculine))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, wise, clever, intelligent
From vi + root cakṣ (to see, perceive)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
दत्त्वा (dattvā) - having given (the maiden, as a condition) (having given)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root dā + suffix tvā
Root: dā (class 3)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, back)
(indeclinable)
प्रयच्छन् (prayacchan) - one who is giving (her) (again) (giving, offering (present active participle, nominative singular masculine))
(participle)
Nominative, masculine, singular of prayacchant
prayacchant - giving, offering, bestowing
present active participle
From pra + root yam (to give, offer), strengthened yacch
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
प्राप्नोति (prāpnoti) - incurs (sin) (obtains, reaches, incurs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
present tense, parasmaipada
3rd person singular, present indicative, active voice
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुरुषानृतम् (puruṣānṛtam) - a great falsehood (a severe lie, grave sin) (a great falsehood, a lie concerning men (accusative singular neuter))
(noun)
Accusative, neuter, singular of puruṣānṛta
puruṣānṛta - a great falsehood, a lie concerning a person/men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+anṛta)
  • puruṣa – man, person, human being, supreme being (puruṣa)
    noun (masculine)
  • anṛta – falsehood, lie, untruth
    noun (neuter)
    a (not) + ṛta (truth, right)
    Prefix: a