Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-237

गुरुतल्पे भगः कार्यः सुरापाने सुराध्वजः ।
स्तेये च श्वपदं कार्यं ब्रह्महण्यशिराः पुमान ॥२३७॥
237. gurutalpe bhagaḥ kāryaḥ surāpāne surādhvajaḥ ,
steye ca śvapadaṁ kāryaṁ brahmahaṇyaśirāḥ pumān.
237. gurutalpe bhagaḥ kāryaḥ surāpāne surādhvajaḥ
steye ca śvapadam kāryam brahmahaṇi aśirāḥ pumān
237. gurutalpe bhagaḥ kāryaḥ surāpāne surādhvajaḥ
steye ca śvapadam kāryam brahmahaṇi aśirāḥ pumān
237. For violating the guru's bed (gurutalpe), the mark of a vulva (bhagaḥ) should be imprinted; for drinking spirituous liquor (surāpāne), the mark of a liquor flag (surādhvajaḥ) [should be imprinted]; for theft (steye), the mark of a dog's foot (śvapadam) should be imprinted; and for killing a brahmin (brahmahaṇi), the mark of a headless man (aśirāḥ pumān) [should be imprinted].

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गुरुतल्पे (gurutalpe) - in the case of violating the guru (guru)'s bed (in the guru's bed, concerning violating the guru's bed)
  • भगः (bhagaḥ) - the mark of a vulva (female organ) (vulva, female organ, fortune, excellence)
  • कार्यः (kāryaḥ) - should be imprinted/made (to be done, to be made, feasible)
  • सुरापाने (surāpāne) - for drinking spirituous liquor (in drinking liquor, regarding liquor consumption)
  • सुराध्वजः (surādhvajaḥ) - the mark of a liquor flag (a liquor flag, banner with a pot of liquor)
  • स्तेये (steye) - for theft (in theft, regarding stealing)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • श्वपदम् (śvapadam) - the mark of a dog's foot (a dog's foot, mark of a dog's foot)
  • कार्यम् (kāryam) - should be imprinted/made (to be done, to be made, feasible)
  • ब्रह्महणि (brahmahaṇi) - for killing a brahmin (in brahmin-killing, regarding the murder of a brahmin)
  • अशिराः (aśirāḥ) - headless (man) (headless, without a head)
  • पुमान् (pumān) - a man (the mark of a headless man) (man, male, person)

Words meanings and morphology

गुरुतल्पे (gurutalpe) - in the case of violating the guru (guru)'s bed (in the guru's bed, concerning violating the guru's bed)
(noun)
Locative, masculine, singular of gurutalpa
gurutalpa - guru's bed; metonymy for guru's wife
Compound of `guru` (teacher) and `talpa` (bed).
Compound type : tatpurusha (guru+talpa)
  • guru – teacher, spiritual preceptor (guru), venerable
    noun (masculine)
  • talpa – bed, couch
    noun (masculine)
भगः (bhagaḥ) - the mark of a vulva (female organ) (vulva, female organ, fortune, excellence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhaga
bhaga - vulva, female organ, fortune, prosperity, excellence, portion
From root `bhaj` (to divide, share, possess).
Root: bhaj (class 1)
कार्यः (kāryaḥ) - should be imprinted/made (to be done, to be made, feasible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, business, action, effect
Gerundive
From root `kṛ` (to do) with suffix `ṇyat` or `yat`.
Root: kṛ (class 8)
सुरापाने (surāpāne) - for drinking spirituous liquor (in drinking liquor, regarding liquor consumption)
(noun)
Locative, neuter, singular of surāpāna
surāpāna - drinking spirituous liquor, intoxication
Compound of `surā` (liquor) and `pāna` (drinking).
Compound type : tatpurusha (surā+pāna)
  • surā – spirituous liquor, wine
    noun (feminine)
  • pāna – drinking, act of drinking
    noun (neuter)
    From root `pā` (to drink) + suffix `ana`.
    Root: pā (class 1)
सुराध्वजः (surādhvajaḥ) - the mark of a liquor flag (a liquor flag, banner with a pot of liquor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of surādhvaja
surādhvaja - a liquor flag (a banner or sign representing liquor, often a pot of liquor on a staff)
Compound of `surā` (liquor) and `dhvaja` (flag, banner).
Compound type : tatpurusha (surā+dhvaja)
  • surā – spirituous liquor, wine
    noun (feminine)
  • dhvaja – flag, banner, standard, emblem
    noun (masculine)
स्तेये (steye) - for theft (in theft, regarding stealing)
(noun)
Locative, neuter, singular of steya
steya - theft, stealing, robbery
From root `stī/styā` (to steal) + suffix `ya`.
Root: stī (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
श्वपदम् (śvapadam) - the mark of a dog's foot (a dog's foot, mark of a dog's foot)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śvapada
śvapada - dog's foot, footprint of a dog
Compound of `śvan` (dog) and `pada` (foot, mark).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpurusha (śvan+pada)
  • śvan – dog
    noun (masculine)
  • pada – foot, step, mark, sign
    noun (neuter)
कार्यम् (kāryam) - should be imprinted/made (to be done, to be made, feasible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, business, action, effect
Gerundive
From root `kṛ` (to do) with suffix `ṇyat` or `yat`.
Root: kṛ (class 8)
ब्रह्महणि (brahmahaṇi) - for killing a brahmin (in brahmin-killing, regarding the murder of a brahmin)
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmahan
brahmahan - brahmin-killer, murder of a brahmin
Compound of `brahman` (brahmin) and `han` (slayer).
Compound type : tatpurusha (brahman+han)
  • brahman – brahmin, priest
    noun (masculine)
  • han – slayer, killer, striking
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root `han` (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
अशिराः (aśirāḥ) - headless (man) (headless, without a head)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśiras
aśiras - headless, without a head
Compound of `a-` (negative prefix) and `śiras` (head).
Compound type : bahuvrīhi (a+śiras)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • śiras – head, top
    noun (neuter)
पुमान् (pumān) - a man (the mark of a headless man) (man, male, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, human being, person
Nominative singular of `pums`.