मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-31
पुत्रं प्रत्युदितं सद्भिः पूर्वजैश्च महर्षिभिः ।
विश्वजन्यमिमं पुण्यमुपन्यासं निबोधत ॥३१॥
विश्वजन्यमिमं पुण्यमुपन्यासं निबोधत ॥३१॥
31. putraṁ pratyuditaṁ sadbhiḥ pūrvajaiśca maharṣibhiḥ ,
viśvajanyamimaṁ puṇyamupanyāsaṁ nibodhata.
viśvajanyamimaṁ puṇyamupanyāsaṁ nibodhata.
31.
putram prati uditam sadbhiḥ pūrvajaiḥ ca maharṣibhiḥ
viśvajanyam imam puṇyam upanyāsam nibodhata
viśvajanyam imam puṇyam upanyāsam nibodhata
31.
sadbhiḥ pūrvajaiḥ ca maharṣibhiḥ putram prati
uditam imam viśvajanyam puṇyam upanyāsam nibodhata
uditam imam viśvajanyam puṇyam upanyāsam nibodhata
31.
Please understand this sacred and universally beneficial discourse concerning a son, which has been declared by the virtuous, by our ancestors, and by the great sages (maharṣis).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रम् (putram) - concerning a son (a son, child)
- प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, regarding)
- उदितम् (uditam) - declared, spoken (spoken, declared, risen, uttered)
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (by the good, by the virtuous, by the noble)
- पूर्वजैः (pūrvajaiḥ) - by our ancestors (by ancestors, by those born before)
- च (ca) - and (and, also)
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (maharṣis) (by great sages, by maharṣis)
- विश्वजन्यम् (viśvajanyam) - universally beneficial (universally beneficial, good for all people, pertaining to all mankind)
- इमम् (imam) - this (this, this one)
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy, auspicious)
- उपन्यासम् (upanyāsam) - discourse (discourse, exposition, statement, introduction, presentation)
- निबोधत (nibodhata) - understand, learn (understand, learn, listen, perceive (imperative plural))
Words meanings and morphology
पुत्रम् (putram) - concerning a son (a son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, regarding)
(indeclinable)
Used as a preposition governing the accusative.
उदितम् (uditam) - declared, spoken (spoken, declared, risen, uttered)
(participle)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, uttered, spoken, declared
Past Passive Participle
From root vad (to speak) with prefix ud
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (by the good, by the virtuous, by the noble)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, true, real
Present Active Participle
Present participle of root as (to be)
Root: as (class 2)
पूर्वजैः (pūrvajaiḥ) - by our ancestors (by ancestors, by those born before)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pūrvaja
pūrvaja - born before, ancient, ancestor
From pūrva (former) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (pūrva+ja)
- pūrva – before, prior, former, eastern
adjective (masculine) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (maharṣis) (by great sages, by maharṣis)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, a seer of great spiritual wisdom
Compound type : karmadharaya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ṛṣi – seer, sage, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
विश्वजन्यम् (viśvajanyam) - universally beneficial (universally beneficial, good for all people, pertaining to all mankind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśvajanya
viśvajanya - universal, good for all people, common to all, pertaining to all mankind
Gerundive
From viśva (all) + jana (people) + ya (suffix)
Compound type : tatpurusha (viśva+jana)
- viśva – all, whole, universal
adjective (neuter) - jana – people, person, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
इमम् (imam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Accusative singular masculine of pronoun idam
पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy, auspicious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, meritorious, holy, auspicious, virtuous deed
उपन्यासम् (upanyāsam) - discourse (discourse, exposition, statement, introduction, presentation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upanyāsa
upanyāsa - discourse, exposition, statement, presentation, introduction
From upa + ni + as (to throw, to cast) + ghañ (action noun)
Prefixes: upa+ni
Root: as (class 4)
निबोधत (nibodhata) - understand, learn (understand, learn, listen, perceive (imperative plural))
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of nibudh
Root budh with prefix ni
Prefix: ni
Root: budh (class 1)