Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-289

प्राकारस्य च भेत्तारं परिखाणां च पूरकम ।
द्वाराणां चैव भङ्क्तारं क्षिप्रमेव प्रवासयेत ॥२८९॥
289. prākārasya ca bhettāraṁ parikhāṇāṁ ca pūrakam ,
dvārāṇāṁ caiva bhaṅktāraṁ kṣiprameva pravāsayet.
289. prākārasya ca bhettāram parikhāṇām ca pūrakam
dvārāṇām ca eva bhaṅktāram kṣipram eva pravāsayet
289. (saḥ) prākārasya bhettāram ca parikhāṇām ca pūrakam
dvārāṇām ca eva bhaṅktāram kṣipram eva pravāsayet
289. The king should swiftly banish the one who breaks ramparts, and the one who fills moats, and also the one who breaks gates.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राकारस्य (prākārasya) - of the rampart (of a fort or city) (of the wall, of the rampart, of the enclosure)
  • (ca) - and (and, also)
  • भेत्तारम् (bhettāram) - the one who breaks (the rampart) (the breaker, destroyer, one who splits)
  • परिखाणाम् (parikhāṇām) - of the moats (of the moats, of the ditches)
  • (ca) - and (and, also)
  • पूरकम् (pūrakam) - the one who fills (the moats) (the one who fills, filler, completer)
  • द्वाराणाम् (dvārāṇām) - of the gates (of the gates, of the doors)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - also (indeed, only, just)
  • भङ्क्तारम् (bhaṅktāram) - the one who breaks (the gates) (the breaker, destroyer, one who shatters)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • प्रवासयेत् (pravāsayet) - should banish (should banish, should cause to go abroad, should cause to reside away)

Words meanings and morphology

प्राकारस्य (prākārasya) - of the rampart (of a fort or city) (of the wall, of the rampart, of the enclosure)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prākāra
prākāra - wall, rampart, enclosure, fence
From 'pra-' (forth, forward) and 'kāra' (doing, making).
Prefix: pra
Root: kṛ
Note: Genitive case, object of `bhettāram`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
भेत्तारम् (bhettāram) - the one who breaks (the rampart) (the breaker, destroyer, one who splits)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhettṛ
bhettṛ - breaker, splitter, destroyer
Agent Noun
Derived from root √bhid (to break) with suffix -tṛ.
Root: bhid (class 7)
Note: Object of `pravāsayet` (implied).
परिखाणाम् (parikhāṇām) - of the moats (of the moats, of the ditches)
(noun)
Genitive, feminine, plural of parikhā
parikhā - moat, ditch, trench
From 'pari-' (around) and root √khan (to dig).
Prefix: pari
Root: khan (class 1)
Note: Genitive case, object of `pūrakam`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पूरकम् (pūrakam) - the one who fills (the moats) (the one who fills, filler, completer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūraka
pūraka - one who fills, filling, completing
Agent Noun
Derived from root √pṛ (to fill) with suffix -aka.
Root: pṛ (class 9)
Note: Object of `pravāsayet` (implied).
द्वाराणाम् (dvārāṇām) - of the gates (of the gates, of the doors)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
Note: Genitive case, object of `bhaṅktāram`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - also (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
भङ्क्तारम् (bhaṅktāram) - the one who breaks (the gates) (the breaker, destroyer, one who shatters)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhaṅktṛ
bhaṅktṛ - breaker, destroyer, shatterer
Agent Noun
Derived from root √bhañj (to break) with suffix -tṛ.
Root: bhañj (class 7)
Note: Object of `pravāsayet` (implied).
क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣipra
kṣipra - quick, swift, rapid
Root: kṣip (class 6)
Note: Accusative singular neuter used adverbially.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रवासयेत् (pravāsayet) - should banish (should banish, should cause to go abroad, should cause to reside away)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vas
Optative Mood, Causative, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root √vas (1st class) with prefix 'pra-', causative stem.
Prefix: pra
Root: vas (class 1)
Note: Main verb, expresses a command.