Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-33

क्षेत्रभूता स्मृता नारी बीजभूतः स्मृतः पुमान ।
क्षेत्रबीजसमायोगात संभवः सर्वदेहिनाम ॥३३॥
33. kṣetrabhūtā smṛtā nārī bījabhūtaḥ smṛtaḥ pumān ,
kṣetrabījasamāyogāt saṁbhavaḥ sarvadehinām.
33. kṣetrabhūtā smṛtā nārī bījabhūtaḥ smṛtaḥ pumān
kṣetrabījasamāyogāt sambhavaḥ sarvadehinām
33. nārī kṣetrabhūtā smṛtā pumān bījabhūtaḥ smṛtaḥ
kṣetrabījasamāyogāt sarvadehinām sambhavaḥ
33. A woman is traditionally regarded as the field, and a man as the seed. From the conjunction of this field and seed comes the generation of all embodied beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षेत्रभूता (kṣetrabhūtā) - traditionally regarded as the field (being the field, in the nature of a field, regarded as the field)
  • स्मृता (smṛtā) - is traditionally regarded (remembered, considered, declared, traditionally taught)
  • नारी (nārī) - a woman (a woman, wife, female)
  • बीजभूतः (bījabhūtaḥ) - regarded as the seed (being the seed, in the nature of a seed, regarded as the seed)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - is traditionally regarded (remembered, considered, declared, traditionally taught)
  • पुमान् (pumān) - a man (a man, a male, a person)
  • क्षेत्रबीजसमायोगात् (kṣetrabījasamāyogāt) - from the conjunction of this field and seed (from the union of field and seed, due to the combination of field and seed)
  • सम्भवः (sambhavaḥ) - the generation (birth, origin, production, possibility)
  • सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings (of all embodied beings, of all living creatures)

Words meanings and morphology

क्षेत्रभूता (kṣetrabhūtā) - traditionally regarded as the field (being the field, in the nature of a field, regarded as the field)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣetrabhūta
kṣetrabhūta - being the field, becoming the field, regarded as the field
Past Passive Participle compound
From kṣetra (field) + bhūta (become, being, past participle of bhū)
Compound type : tatpurusha (kṣetra+bhūta)
  • kṣetra – field, soil, sacred place, body
    noun (neuter)
  • bhūta – become, being, past, creature, element
    participle
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
स्मृता (smṛtā) - is traditionally regarded (remembered, considered, declared, traditionally taught)
(participle)
Nominative, feminine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, declared (by tradition)
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
नारी (nārī) - a woman (a woman, wife, female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife, female
Root: nṛ (class 1)
बीजभूतः (bījabhūtaḥ) - regarded as the seed (being the seed, in the nature of a seed, regarded as the seed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bījabhūta
bījabhūta - being the seed, becoming the seed, regarded as the seed
Past Passive Participle compound
From bīja (seed) + bhūta (become, being, past participle of bhū)
Compound type : tatpurusha (bīja+bhūta)
  • bīja – seed, germ, origin, cause
    noun (neuter)
  • bhūta – become, being, past, creature, element
    participle
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
स्मृतः (smṛtaḥ) - is traditionally regarded (remembered, considered, declared, traditionally taught)
(participle)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, declared (by tradition)
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
पुमान् (pumān) - a man (a man, a male, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, human being, virility
Nominative singular form of pums.
क्षेत्रबीजसमायोगात् (kṣetrabījasamāyogāt) - from the conjunction of this field and seed (from the union of field and seed, due to the combination of field and seed)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣetrabījasamāyoga
kṣetrabījasamāyoga - union of field and seed, conjunction of field and seed
From kṣetra (field) + bīja (seed) + samāyoga (union)
Compound type : tatpurusha (kṣetra+bīja+samāyoga)
  • kṣetra – field, soil
    noun (neuter)
  • bīja – seed, germ
    noun (neuter)
  • samāyoga – union, conjunction, combination
    noun (masculine)
    From sam + ā + yuj + ghañ
    Prefixes: sam+ā
    Root: yuj (class 7)
सम्भवः (sambhavaḥ) - the generation (birth, origin, production, possibility)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambhava
sambhava - birth, origin, production, possibility, existence
From sam + bhū + ap (action noun)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings (of all embodied beings, of all living creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadehin
sarvadehin - all embodied beings, all living creatures
From sarva (all) + dehin (embodied being)
Compound type : karmadharaya (sarva+dehin)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • dehin – embodied, having a body, living creature
    noun (masculine)
    From deha (body) + in (suffix for possession)