Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-139

पौत्रदौहित्रयोर्लोके विशेषो नोपपद्यते ।
दौहित्रोऽपि ह्यमुत्रैनं संतारयति पौत्रवत ॥१३९॥
139. pautradauhitrayorloke viśeṣo nopapadyate ,
dauhitro'pi hyamutrainaṁ saṁtārayati pautravat.
139. pautradauhitrayoḥ loke viśeṣaḥ na upapadyate |
dauhitraḥ api hi amutra enam samtārayati pautravat
139. loke pautradauhitrayoḥ viśeṣaḥ na upapadyate hi
dauhitraḥ api amutra enam pautravat samtārayati
139. In this world (loka), no distinction is made between a son's son and a daughter's son. For, a daughter's son also, indeed, delivers the grandfather in the other world, just like a son's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पौत्रदौहित्रयोः (pautradauhitrayoḥ) - of a son's son and a daughter's son; between a son's son and a daughter's son
  • लोके (loke) - in this human realm or societal context (in the world, among people)
  • विशेषः (viśeṣaḥ) - difference, distinction, particularity
  • (na) - not, no
  • उपपद्यते (upapadyate) - is found to exist, is observed (arises, occurs, is suitable, exists, is found)
  • दौहित्रः (dauhitraḥ) - daughter's son, grandson
  • अपि (api) - also, even, too
  • हि (hi) - for, indeed, because
  • अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
  • एनम् (enam) - him (the ancestor/grandfather whose lineage is being discussed) (him, this one)
  • सम्तारयति (samtārayati) - delivers (from a hellish state or suffering) (he causes to cross, rescues, delivers)
  • पौत्रवत् (pautravat) - like a son's son, like a grandson

Words meanings and morphology

पौत्रदौहित्रयोः (pautradauhitrayoḥ) - of a son's son and a daughter's son; between a son's son and a daughter's son
(noun)
Genitive, masculine, dual of pautradauhitra
pautradauhitra - grandson (son's son) and daughter's son (collectively)
Dvandva compound of 'pautra' and 'dauhitra'.
Compound type : dvandva (pautra+dauhitra)
  • pautra – son's son, grandson
    noun (masculine)
    Derived from 'putra' (son).
  • dauhitra – daughter's son, grandson (through a daughter)
    noun (masculine)
    Derived from 'duhitṛ' (daughter).
लोके (loke) - in this human realm or societal context (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, community, realm, universe
विशेषः (viśeṣaḥ) - difference, distinction, particularity
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - difference, distinction, specific characteristic, excellence, particularity
From the root 'śiṣ' (to distinguish, to leave) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
(na) - not, no
(indeclinable)
उपपद्यते (upapadyate) - is found to exist, is observed (arises, occurs, is suitable, exists, is found)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upapad
present
Root 'pad' (to go, fall) with prefix 'upa'. Root class 4, ātmanepada, present indicative.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
दौहित्रः (dauhitraḥ) - daughter's son, grandson
(noun)
Nominative, masculine, singular of dauhitra
dauhitra - daughter's son, grandson (from a daughter)
Derived from 'duhitṛ' (daughter) by aṇ suffix.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
(indeclinable)
Adverbial form derived from the pronoun 'adas' (that).
एनम् (enam) - him (the ancestor/grandfather whose lineage is being discussed) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, him, it (anaphoric pronoun, referring to what is just mentioned or understood)
सम्तारयति (samtārayati) - delivers (from a hellish state or suffering) (he causes to cross, rescues, delivers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samtārayati
causative present
Causative form of the root 'tṛ' (to cross) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)
पौत्रवत् (pautravat) - like a son's son, like a grandson
(indeclinable)
Formed with the suffix -vat, indicating resemblance or possession.
Note: Used adverbially.