मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-66
अयं द्विजैर्हि विद्वद्भिः पशुधर्मो विगर्हितः ।
मनुष्याणामपि प्रोक्तो वेने राज्यं प्रशासति ॥६६॥
मनुष्याणामपि प्रोक्तो वेने राज्यं प्रशासति ॥६६॥
66. ayaṁ dvijairhi vidvadbhiḥ paśudharmo vigarhitaḥ ,
manuṣyāṇāmapi prokto vene rājyaṁ praśāsati.
manuṣyāṇāmapi prokto vene rājyaṁ praśāsati.
66.
ayam dvijaiḥ hi vidvadbhiḥ paśudharmaḥ vigarhitaḥ
| manuṣyāṇām api proktaḥ vene rājyam praśāsati
| manuṣyāṇām api proktaḥ vene rājyam praśāsati
66.
ayam paśudharmaḥ hi vidvadbhiḥ dvijaiḥ vigarhitaḥ vene
rājyam praśāsati [sati] manuṣyāṇām api proktaḥ [āsīt]
rājyam praśāsati [sati] manuṣyāṇām api proktaḥ [āsīt]
66.
This animalistic practice (dharma) is indeed condemned by learned twice-born (dvija). It was also declared applicable to humans when Vena was governing the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (this, he)
- द्विजैः (dvijaiḥ) - by the twice-born (brahmins) (by the twice-born, by brahmins, by birds, by snakes)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- विद्वद्भिः (vidvadbhiḥ) - by the learned (by the learned, by the wise)
- पशुधर्मः (paśudharmaḥ) - animalistic practice (dharma) (animalistic practice, animal nature, beastly conduct)
- विगर्हितः (vigarhitaḥ) - condemned (condemned, censured, blamed)
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans (of humans, of mankind)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- प्रोक्तः (proktaḥ) - declared (declared, said, proclaimed)
- वेने (vene) - when Vena (in Vena, by Vena (locative absolute))
- राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
- प्रशासति (praśāsati) - was governing (while ruling, while governing, governing (locative absolute))
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
द्विजैः (dvijaiḥ) - by the twice-born (brahmins) (by the twice-born, by brahmins, by birds, by snakes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, snake
Derived from 'dvi' (two) and root 'jan' (to be born) with kṛt suffix 'ḍa'
Compound type : tatpuruṣa (dvi+jan)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
noun (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
विद्वद्भिः (vidvadbhiḥ) - by the learned (by the learned, by the wise)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
Present active participle of root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
पशुधर्मः (paśudharmaḥ) - animalistic practice (dharma) (animalistic practice, animal nature, beastly conduct)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśudharma
paśudharma - animalistic nature, animal's proper function, beastly conduct
Compound type : tatpuruṣa (paśu+dharma)
- paśu – animal, beast, cattle
noun (masculine) - dharma – innate constitution, natural law, duty, righteousness, religion, custom
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
विगर्हितः (vigarhitaḥ) - condemned (condemned, censured, blamed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigarhita
vigarhita - censured, condemned, blamed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'garh' (to blame) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans (of humans, of mankind)
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
Derived from 'manu'
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
प्रोक्तः (proktaḥ) - declared (declared, said, proclaimed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - declared, said, proclaimed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वेने (vene) - when Vena (in Vena, by Vena (locative absolute))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vena
vena - Vena (name of a king)
Note: Used in locative absolute construction
राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
Derived from 'rājan' (king)
प्रशासति (praśāsati) - was governing (while ruling, while governing, governing (locative absolute))
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśāsat
praśāsat - ruling, governing, administrating
Present Active Participle
Present active participle of root 'śās' (to rule, to command) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Used in locative absolute construction