मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-176
सा चेदक्षतयोनिः स्याद गतप्रत्यागताऽपि वा ।
पौनर्भवेन भर्त्रा सा पुनः संस्कारमर्हति ॥१७६॥
पौनर्भवेन भर्त्रा सा पुनः संस्कारमर्हति ॥१७६॥
176. sā cedakṣatayoniḥ syād gatapratyāgatā'pi vā ,
paunarbhavena bhartrā sā punaḥ saṁskāramarhati.
paunarbhavena bhartrā sā punaḥ saṁskāramarhati.
176.
sā cet akṣatayoniḥ syāt gata-pratyāgatā api vā
paunarbhavena bhartrā sā punaḥ saṃskāram arhati
paunarbhavena bhartrā sā punaḥ saṃskāram arhati
176.
sā cet akṣatayoniḥ syāt vā gata-pratyāgatā api (syāt),
sā paunarbhavena bhartrā punaḥ saṃskāram arhati
sā paunarbhavena bhartrā punaḥ saṃskāram arhati
176.
If such a woman is either a virgin (akṣatayoni) or has returned after having gone away, she, through a husband of a remarried woman (paunarbhava), is eligible for the purification ritual (saṃskāra) again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that woman (she, that (feminine))
- चेत् (cet) - if, in case
- अक्षतयोनिः (akṣatayoniḥ) - a virgin (whose yoni (vagina) is intact, virgin)
- स्यात् (syāt) - should be (present) (may be, should be)
- गत-प्रत्यागता (gata-pratyāgatā) - one who has gone (to another) and returned (gone and returned, one who has gone and come back)
- अपि (api) - also, even, too
- वा (vā) - or, either
- पौनर्भवेन (paunarbhavena) - by a husband of a remarried woman (paunarbhava) (by a paunarbhava (husband of a remarried woman))
- भर्त्रा (bhartrā) - by a husband (by the husband, by the supporter)
- सा (sā) - that woman (she, that (feminine))
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
- संस्कारम् (saṁskāram) - a purification ritual (saṃskāra) (purification, consecration, sacrament, ritual)
- अर्हति (arhati) - deserves (deserves, is worthy of, should)
Words meanings and morphology
सा (sā) - that woman (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the woman from the previous verse (the punarbhū).
चेत् (cet) - if, in case
(indeclinable)
Conditional particle
अक्षतयोनिः (akṣatayoniḥ) - a virgin (whose yoni (vagina) is intact, virgin)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akṣatayoni
akṣatayoni - one whose yoni (vagina) is intact, virgin
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (akṣata+yoni)
- akṣata – uninjured, intact, unwounded
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From a (negation) + root kṣan (to hurt) + kta
Prefix: a
Root: kṣan (class 8) - yoni – womb, vagina, origin, source
noun (feminine)
Note: Predicate adjective.
स्यात् (syāt) - should be (present) (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Optative, Parasmaipada, 3rd person singular
From root as (class 2)
Root: as (class 2)
गत-प्रत्यागता (gata-pratyāgatā) - one who has gone (to another) and returned (gone and returned, one who has gone and come back)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gatapratyāgatā
gatapratyāgatā - one who has gone and returned
Dvandva compound of two past passive participles
Compound type : dvandva (gata+pratyāgatā)
- gata – gone, departed; past passive participle of gam
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta
Root: gam (class 1) - pratyāgatā – returned, come back; past passive participle of pratyāgam
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From prati + ā + root gam (to go) + kta
Prefixes: prati+ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies sā.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
पौनर्भवेन (paunarbhavena) - by a husband of a remarried woman (paunarbhava) (by a paunarbhava (husband of a remarried woman))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of paunarbhava
paunarbhava - relating to a punarbhū, son of a punarbhū; (here) husband of a punarbhū
Deriv. from punarbhū with aṇ suffix
Note: Qualifies bhartrā.
भर्त्रा (bhartrā) - by a husband (by the husband, by the supporter)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, husband, master
Agent noun from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
Note: Instrument of the saṃskāra being received.
सा (sā) - that woman (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)
संस्कारम् (saṁskāram) - a purification ritual (saṃskāra) (purification, consecration, sacrament, ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃskāra
saṁskāra - purification, consecration, sacrament, ritual, mental impression (saṃskāra)
From sam + kṛ + ghañ
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of arhati.
अर्हति (arhati) - deserves (deserves, is worthy of, should)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present, Parasmaipada, 3rd person singular
From root arh (class 1)
Root: arh (class 1)