Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-183

सर्वासामेकपत्नीनामेका चेत पुत्रिणी भवेत ।
सर्वास्तास्तेन पुत्रेण प्राह पुत्रवतीर्मनुः ॥१८३॥
183. sarvāsāmekapatnīnāmekā cet putriṇī bhavet ,
sarvāstāstena putreṇa prāha putravatīrmanuḥ.
183. sarvāsām ekapatnīnām ekā cet putriṇī bhavet |
sarvāḥ tāḥ tena putreṇa prāha putravatīḥ manuḥ
183. Manu declared that if one among all co-wives has a son, then all of them are considered to have sons through that son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वासाम् (sarvāsām) - among all (co-wives) (of all)
  • एकपत्नीनाम् (ekapatnīnām) - among co-wives (of co-wives, of wives of the same husband)
  • एका (ekā) - one (co-wife) (one)
  • चेत् (cet) - if
  • पुत्रिणी (putriṇī) - having a son (having a son, son-possessing)
  • भवेत् (bhavet) - should be, is (may be, should be, becomes)
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all (those co-wives) (all)
  • ताः (tāḥ) - those (co-wives) (those)
  • तेन (tena) - by that (son) (by him, by that)
  • पुत्रेण (putreṇa) - by the son
  • प्राह (prāha) - declared (said, declared)
  • पुत्रवतीः (putravatīḥ) - considered as having sons (having sons, son-possessing)
  • मनुः (manuḥ) - Manu (the lawgiver) (Manu (a lawgiver))

Words meanings and morphology

सर्वासाम् (sarvāsām) - among all (co-wives) (of all)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एकपत्नीनाम् (ekapatnīnām) - among co-wives (of co-wives, of wives of the same husband)
(noun)
Genitive, feminine, plural of ekapatnī
ekapatnī - co-wife, wife of the same husband
Compound: eka (one) + patnī (wife). Refers to wives sharing one husband.
Compound type : karmadhāraya (eka+patnī)
  • eka – one, same
    numeral
  • patnī – wife
    noun (feminine)
एका (ekā) - one (co-wife) (one)
(numeral)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
पुत्रिणी (putriṇī) - having a son (having a son, son-possessing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrin
putrin - having a son, possessed of offspring
Derived from putra + -in suffix. Feminine form.
भवेत् (bhavet) - should be, is (may be, should be, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood, 3rd Person Singular, Active Voice
Root bhū, 1st conjugation.
Root: bhū (class 1)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (those co-wives) (all)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can also be accusative plural feminine.
ताः (tāḥ) - those (co-wives) (those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Can also be accusative plural feminine.
तेन (tena) - by that (son) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that
पुत्रेण (putreṇa) - by the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son
प्राह (prāha) - declared (said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ah
Perfect Tense, 3rd Person Singular, Active Voice
Root ah, conjugated with prefix pra- (intensive/forward). Lit. "he said forth".
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
Note: Often translates as 'said' or 'declared'.
पुत्रवतीः (putravatīḥ) - considered as having sons (having sons, son-possessing)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of putravat
putravat - having a son
Possessive adjective from putra + -vat suffix. Feminine form.
मनुः (manuḥ) - Manu (the lawgiver) (Manu (a lawgiver))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, man, human being
Root: man (class 4)