Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-16

एवं स्वभावं ज्ञात्वाऽसां प्रजापतिनिसर्गजम ।
परमं यत्नमातिष्ठेत पुरुषो रक्षणं प्रति ॥१६॥
16. evaṁ svabhāvaṁ jñātvā'sāṁ prajāpatinisargajam ,
paramaṁ yatnamātiṣṭhet puruṣo rakṣaṇaṁ prati.
16. evam svabhāvam jñātvā āsām prajāpatinisargajam
paramam yatnam ātiṣṭheta puruṣaḥ rakṣaṇam prati
16. puruṣaḥ evam āsām prajāpatinisargajam svabhāvam
jñātvā rakṣaṇam prati paramam yatnam ātiṣṭheta
16. A man (puruṣa), having thus understood the essential nature (svabhāva) of these women, which originates from the creation by Prajāpati, should exert the utmost effort concerning their protection.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this way
  • स्वभावम् (svabhāvam) - (their) essential nature (svabhāva) (nature, intrinsic quality, essential nature)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
  • आसाम् (āsām) - (of these women) (of these (feminine plural))
  • प्रजापतिनिसर्गजम् (prajāpatinisargajam) - born from the creation of Prajāpati
  • परमम् (paramam) - utmost, supreme, highest
  • यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
  • आतिष्ठेत (ātiṣṭheta) - one should undertake, one should apply
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a man (puruṣa) (a man, a person, the cosmic person)
  • रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
  • प्रति (prati) - towards, concerning, regarding

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
स्वभावम् (svabhāvam) - (their) essential nature (svabhāva) (nature, intrinsic quality, essential nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, intrinsic nature, essential nature (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
  • sva – one's own
    pronoun
  • bhāva – state of being, nature, disposition
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the svabhāva of women mentioned in the previous verse.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √jñā with -tvā suffix
Root: jñā (class 9)
Note: Expresses a prior action.
आसाम् (āsām) - (of these women) (of these (feminine plural))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
प्रजापतिनिसर्गजम् (prajāpatinisargajam) - born from the creation of Prajāpati
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prajāpatinisargaja
prajāpatinisargaja - born from the creation of Prajāpati
Compound type : tatpuruṣa (prajāpati+nisarga+ja)
  • prajāpati – lord of creatures, a creator god (Brahma)
    proper noun (masculine)
  • nisarga – creation, natural disposition, emission
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: sṛj (class 6)
  • ja – born, produced from
    suffix/adjective (masculine)
    Derived from √jan with suffix -a
    Root: jan (class 4)
Note: Modifies svabhāvam.
परमम् (paramam) - utmost, supreme, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, utmost, excellent
Note: Modifies yatnam.
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, attempt
Root: yat (class 1)
Note: Object of ātiṣṭheta.
आतिष्ठेत (ātiṣṭheta) - one should undertake, one should apply
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of āsthā
Optative mood, Parasmaipada
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a man (puruṣa) (a man, a person, the cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, the cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of ātiṣṭheta.
रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protecting, guarding, preservation
action noun
Derived from √rakṣ with suffix -ana
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of the preposition prati.
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)