मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-215
भ्रातॄणामविभक्तानां यद्युत्थानं भवेत सह ।
न पुत्रभागं विषमं पिता दद्यात कथं चन ॥२१५॥
न पुत्रभागं विषमं पिता दद्यात कथं चन ॥२१५॥
215. bhrātṝṇāmavibhaktānāṁ yadyutthānaṁ bhavet saha ,
na putrabhāgaṁ viṣamaṁ pitā dadyāt kathaṁ cana.
na putrabhāgaṁ viṣamaṁ pitā dadyāt kathaṁ cana.
215.
bhrātṝṇām avibhaktānām yadi utthānam bhavet saha
na putrabhāgam viṣamam pitā dadyāt katham cana
na putrabhāgam viṣamam pitā dadyāt katham cana
215.
avibhaktānām bhrātṝṇām yadi saha utthānam bhavet
pitā putrabhāgam viṣamam katham cana na dadyāt
pitā putrabhāgam viṣamam katham cana na dadyāt
215.
If there is a joint acquisition among undivided brothers, the father should by no means give an unequal share to the sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of the brothers
- अविभक्तानाम् (avibhaktānām) - of the undivided, of those who are not separated
- यदि (yadi) - if
- उत्थानम् (utthānam) - joint acquisition (rising, prosperity, gain, acquisition)
- भवेत् (bhavet) - it should be, it might be, there should be
- सह (saha) - together, with
- न (na) - not, no
- पुत्रभागम् (putrabhāgam) - son's share, portion for sons
- विषमम् (viṣamam) - unequal, uneven, dissimilar
- पिता (pitā) - father
- दद्यात् (dadyāt) - he should give, he might give
- कथम् (katham) - how, in what way
- चन (cana) - even, any (used with interrogatives to form indefinites or negatives)
Words meanings and morphology
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of the brothers
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Possessive, referring to the brothers.
अविभक्तानाम् (avibhaktānām) - of the undivided, of those who are not separated
(adjective)
Genitive, masculine, plural of avibhakta
avibhakta - undivided, unseparated, not partitioned
Past Passive Participle
Formed from 'a' (negation) + vi-bhaj (to divide).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vibhakta)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - vibhakta – divided, separated, partitioned
adjective
Past Passive Participle
from root bhaj with prefix vi
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies "bhrātṝṇām"
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause
उत्थानम् (utthānam) - joint acquisition (rising, prosperity, gain, acquisition)
(noun)
Nominative, neuter, singular of utthāna
utthāna - rising, getting up, prosperity, effort, gain, acquisition
from ut-sthā (to stand up, rise)
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of "bhavet"
भवेत् (bhavet) - it should be, it might be, there should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Present active optative
3rd person singular, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
सह (saha) - together, with
(indeclinable)
Preposition/adverb
Note: Adverb modifying "utthānam bhavet"
न (na) - not, no
(indeclinable)
पुत्रभागम् (putrabhāgam) - son's share, portion for sons
(noun)
Accusative, masculine, singular of putrabhāga
putrabhāga - a son's share, portion for a son
Compound of putra (son) and bhāga (share).
Compound type : tatpuruṣa (putra+bhāga)
- putra – son, child
noun (masculine) - bhāga – share, portion, part
noun (masculine)
from root bhaj (to divide)
Root: bhaj (class 1)
Note: Object of "dadyāt"
विषमम् (viṣamam) - unequal, uneven, dissimilar
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣama
viṣama - unequal, uneven, difficult, bad
From 'vi' (negation) + 'sama' (equal)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (vi+sama)
- vi – apart, distinct, without
indeclinable
prefix for negation or separation - sama – equal, even, same
adjective
Note: Modifies "putrabhāgam"
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Subject of "dadyāt"
दद्यात् (dadyāt) - he should give, he might give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Present active optative
3rd person singular, Parasmaipada
Root: dā (class 3)
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
Interrogative adverb
Note: Adverb, combined with 'cana' for negative emphasis
चन (cana) - even, any (used with interrogatives to form indefinites or negatives)
(indeclinable)
Particle
Note: Particle, combined with 'katham' for negative emphasis