Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-9, verse-10

न कश्चिद योषितः शक्तः प्रसह्य परिरक्षितुम ।
एतैरुपाययोगैस्तु शक्यास्ताः परिरक्षितुम ॥१०॥
10. na kaścid yoṣitaḥ śaktaḥ prasahya parirakṣitum ,
etairupāyayogaistu śakyāstāḥ parirakṣitum.
10. na kaścit yoṣitaḥ śaktaḥ prasahya parirakṣitum
etaiḥ upāyayogaiḥ tu śakyāḥ tāḥ parirakṣitum
10. kaścit yoṣitaḥ prasahya parirakṣitum na śaktaḥ
tu etaiḥ upāyayogaiḥ tāḥ parirakṣitum śakyāḥ
10. No one is capable of forcibly protecting women. However, they can be protected through the application of these appropriate measures.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • कश्चित् (kaścit) - any person, anyone (someone, anyone, a certain one)
  • योषितः (yoṣitaḥ) - women (of women, women)
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable (able, capable, powerful)
  • प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, by force)
  • परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect (to protect, for protection)
  • एतैः (etaiḥ) - by these (by these, with these)
  • उपाययोगैः (upāyayogaiḥ) - by the application of means/methods (by means, by methods, by strategies, by application of means)
  • तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
  • शक्याः (śakyāḥ) - they can be (capable, possible, can be done)
  • ताः (tāḥ) - those (women) / them (those, them)
  • परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect (to protect, for protection)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - any person, anyone (someone, anyone, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
Note: Combines kaḥ (who) and cit (an indefinite particle).
योषितः (yoṣitaḥ) - women (of women, women)
(noun)
Accusative, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, female
Note: Accusative plural of yoṣit.
शक्तः (śaktaḥ) - capable (able, capable, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Nominative singular masculine agreeing with implied kaścit.
प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, by force)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed with pra- + √sah (to overcome, overpower) + -ya suffix.
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect (to protect, for protection)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from pari- + √rakṣ (to protect) + -tum suffix.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
एतैः (etaiḥ) - by these (by these, with these)
(pronoun)
Instrumental, plural of etad
etad - this, these
Note: Instrumental plural.
उपाययोगैः (upāyayogaiḥ) - by the application of means/methods (by means, by methods, by strategies, by application of means)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of upāyayoga
upāyayoga - application of means, use of expedients, suitable measures, methods
Compound.
Compound type : tatpurusha (upāya+yoga)
  • upāya – means, method, expedient, device
    noun (masculine)
    From upa- + √i (to go) + a suffix.
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
  • yoga – union, application, means, method, discipline, spiritual practice
    noun (masculine)
    From √yuj (to join) + ghañ suffix.
    Root: yuj (class 7)
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
शक्याः (śakyāḥ) - they can be (capable, possible, can be done)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śakya
śakya - capable, possible, feasible, proper to be done
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Null verb form, implying 'are'.
ताः (tāḥ) - those (women) / them (those, them)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those, she, they
Note: Nominative plural feminine, referring to women.
परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect (to protect, for protection)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from pari- + √rakṣ (to protect) + -tum suffix.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)