मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-14
नैता रूपं परीक्षन्ते नासां वयसि संस्थितिः ।
सुरूपं वा विरूपं वा पुमानित्येव भुञ्जते ॥१४॥
सुरूपं वा विरूपं वा पुमानित्येव भुञ्जते ॥१४॥
14. naitā rūpaṁ parīkṣante nāsāṁ vayasi saṁsthitiḥ ,
surūpaṁ vā virūpaṁ vā pumānityeva bhuñjate.
surūpaṁ vā virūpaṁ vā pumānityeva bhuñjate.
14.
na etāḥ rūpam parīkṣante na āsām vayasi saṃsthitiḥ
surūpam vā virūpam vā pumān iti eva bhuñjate
surūpam vā virūpam vā pumān iti eva bhuñjate
14.
etāḥ rūpam na parīkṣante āsām vayasi na saṃsthitiḥ
surūpam vā virūpam vā pumān iti eva bhuñjate
surūpam vā virūpam vā pumān iti eva bhuñjate
14.
These women do not examine a man's appearance, nor do they have a fixed preference for age. Whether handsome or ugly, they simply enjoy the company of any man, just because he is a man.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एताः (etāḥ) - (these women) (these (feminine plural))
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
- परीक्षन्ते (parīkṣante) - they examine, they consider
- न (na) - not, no
- आसाम् (āsām) - (of these women) (of these (feminine plural))
- वयसि (vayasi) - in age, in youth
- संस्थितिः (saṁsthitiḥ) - stability, fixed state, preference
- सुरूपम् (surūpam) - handsome, beautiful form
- वा (vā) - or
- विरूपम् (virūpam) - ugly, ill-formed
- वा (vā) - or
- पुमान् (pumān) - a man, male
- इति (iti) - (indicating "he is a man") (thus, so, indicating a quotation or thought)
- एव (eva) - merely, only, indeed
- भुञ्जते (bhuñjate) - they associate with (a man) (they enjoy, they partake, they experience)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - (these women) (these (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etat
etat - this, these
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
परीक्षन्ते (parīkṣante) - they examine, they consider
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of parīkṣ
Present tense, Atmanepada
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसाम् (āsām) - (of these women) (of these (feminine plural))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
वयसि (vayasi) - in age, in youth
(noun)
Locative, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, period of life
संस्थितिः (saṁsthitiḥ) - stability, fixed state, preference
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsthiti
saṁsthiti - standing together, stability, fixed state, arrangement, preference
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
सुरूपम् (surūpam) - handsome, beautiful form
(adjective)
Accusative, neuter, singular of surūpa
surūpa - well-formed, handsome, beautiful
Compound type : bahuvrīhi (su+rūpa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Adjective modifying an implied 'man'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
विरूपम् (virūpam) - ugly, ill-formed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of virūpa
virūpa - ill-formed, ugly, deformed
Compound type : bahuvrīhi (vi+rūpa)
- vi – apart, asunder, distinctively, badly
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Adjective modifying an implied 'man'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुमान् (pumān) - a man, male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pumas
pumas - man, male, human being
इति (iti) - (indicating "he is a man") (thus, so, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
एव (eva) - merely, only, indeed
(indeclinable)
भुञ्जते (bhuñjate) - they associate with (a man) (they enjoy, they partake, they experience)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhuj
Present tense, Atmanepada
Root: bhuj (class 7)
Note: From √bhuj (to enjoy, to eat, to rule), here refers to enjoying sexual/marital relations.