मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-21
ध्यायत्यनिष्टं यत किं चित पाणिग्राहस्य चेतसा ।
तस्यैष व्यभिचारस्य निह्नवः सम्यगुच्यते ॥२१॥
तस्यैष व्यभिचारस्य निह्नवः सम्यगुच्यते ॥२१॥
21. dhyāyatyaniṣṭaṁ yat kiṁ cit pāṇigrāhasya cetasā ,
tasyaiṣa vyabhicārasya nihnavaḥ samyagucyate.
tasyaiṣa vyabhicārasya nihnavaḥ samyagucyate.
21.
dhyāyati aniṣṭam yat kim cit pāṇi-grāhasya cetasā
tasya eṣaḥ vyabhicārasya nihnavaḥ samyak ucyate
tasya eṣaḥ vyabhicārasya nihnavaḥ samyak ucyate
21.
yat kim cit aniṣṭam pāṇi-grāhasya cetasā dhyāyati
eṣaḥ tasya vyabhicārasya nihnavaḥ samyak ucyate
eṣaḥ tasya vyabhicārasya nihnavaḥ samyak ucyate
21.
Whatever undesirable thing she contemplates in her mind concerning her husband, this [mantra/rite] is declared to be the proper expiation for that transgression (vyabhicāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्यायति (dhyāyati) - she contemplates, she thinks (contemplates, meditates, thinks)
- अनिष्टम् (aniṣṭam) - undesirable thing/thought (undesirable, evil, bad, unpropitious)
- यत् (yat) - whatever (which, what)
- किम् (kim) - anything (what, anything)
- चित् (cit) - (makes `kim` indefinite) (ever, at all, even)
- पाणि-ग्राहस्य (pāṇi-grāhasya) - of her husband (of the husband (literally, 'hand-taker'))
- चेतसा (cetasā) - in her mind, by thought (by mind, with the mind, by thought)
- तस्य (tasya) - of that (transgression) (of that, his)
- एषः (eṣaḥ) - this (purificatory rite/mantra) (this, this one)
- व्यभिचारस्य (vyabhicārasya) - of that transgression (vyabhicāra) (of the transgression, of the unfaithfulness, of the deviation)
- निह्नवः (nihnavaḥ) - expiation (expiation, denial, concealment, atonement)
- सम्यक् (samyak) - properly (properly, correctly, completely, thoroughly)
- उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is declared, is called)
Words meanings and morphology
ध्यायति (dhyāyati) - she contemplates, she thinks (contemplates, meditates, thinks)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dhyā
Present active, 3rd singular
Root: dhyā (class 1)
अनिष्टम् (aniṣṭam) - undesirable thing/thought (undesirable, evil, bad, unpropitious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aniṣṭa
aniṣṭa - undesirable, evil, bad
Compound type : tatpuruṣa (an+iṣṭa)
- an – not, un-
indeclinable - iṣṭa – desired, wished, worshipped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root iṣ (to desire)
Root: iṣ (class 6)
Note: Functions as a noun here, 'an undesirable thing'.
यत् (yat) - whatever (which, what)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun introducing a clause.
किम् (kim) - anything (what, anything)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, anything, something
चित् (cit) - (makes `kim` indefinite) (ever, at all, even)
(indeclinable)
पाणि-ग्राहस्य (pāṇi-grāhasya) - of her husband (of the husband (literally, 'hand-taker'))
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇigrāha
pāṇigrāha - husband (lit. 'hand-taker' in marriage ritual)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇi+grāha)
- pāṇi – hand
noun (masculine) - grāha – taker, seizure
noun (masculine)
Root: grah (class 9)
चेतसा (cetasā) - in her mind, by thought (by mind, with the mind, by thought)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, thought
Root: cit (class 1)
तस्य (tasya) - of that (transgression) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
एषः (eṣaḥ) - this (purificatory rite/mantra) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
व्यभिचारस्य (vyabhicārasya) - of that transgression (vyabhicāra) (of the transgression, of the unfaithfulness, of the deviation)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vyabhicāra
vyabhicāra - transgression, unfaithfulness, deviation, immorality
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)
निह्नवः (nihnavaḥ) - expiation (expiation, denial, concealment, atonement)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nihnava
nihnava - denial, concealment, expiation, atonement
Prefix: ni
Root: hnu (class 2)
सम्यक् (samyak) - properly (properly, correctly, completely, thoroughly)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is declared, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present passive, 3rd singular
Root: vac (class 2)