मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-9, verse-311
यथा सर्वाणि भूतानि धरा धारयते समम ।
तथा सर्वाणि भूतानि बिभ्रतः पार्थिवं व्रतम ॥३११॥
तथा सर्वाणि भूतानि बिभ्रतः पार्थिवं व्रतम ॥३११॥
311. yathā sarvāṇi bhūtāni dharā dhārayate samam ,
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṁ vratam.
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṁ vratam.
311.
yathā sarvāṇi bhūtāni dharā dhārayate samam
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṃ vratam
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṃ vratam
311.
yathā dharā sarvāṇi bhūtāni samam dhārayate
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṃ vratam
tathā sarvāṇi bhūtāni bibhrataḥ pārthivaṃ vratam
311.
Just as the earth sustains all beings impartially, similarly, the royal (pārthiva) observance consists of supporting all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, how
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- धरा (dharā) - the earth, ground
- धारयते (dhārayate) - sustains, supports, bears
- समम् (samam) - equally, impartially, uniformly
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- बिभ्रतः (bibhrataḥ) - of one who supports, bearing, sustaining
- पार्थिवं (pārthivaṁ) - royal, earthly, pertaining to a king
- व्रतम् (vratam) - vow, observance, sacred practice
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, how
(indeclinable)
Adverb of manner, correlative to tathā.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Demonstrative/universal pronoun.
Note: Agrees with bhūtāni.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, what has been, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū- (to be) with suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of dhārayate and bibhrataḥ.
धरा (dharā) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharā
dharā - the earth, ground, land
Derived from root dhṛ- (to bear, support) with suffix -ā.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of dhārayate.
धारयते (dhārayate) - sustains, supports, bears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dhāraya
Causative present tense, 3rd person singular, Ātmanepada.
Causative of root dhṛ- (to bear), which belongs to multiple classes.
Root: dhṛ (class 1)
Note: The form dhārayate is an Atmanepada form, often used with causatives.
समम् (samam) - equally, impartially, uniformly
(indeclinable)
Used as an adverb in accusative neuter singular.
Note: Adverbial usage.
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
Adverb of manner, correlative to yathā.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Demonstrative/universal pronoun.
Note: Agrees with bhūtāni.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, what has been, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū- (to be) with suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of bibhrataḥ.
बिभ्रतः (bibhrataḥ) - of one who supports, bearing, sustaining
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bibhrat
bibhrat - bearing, supporting, maintaining, wearing
Present Active Participle
Present active participle of root bhṛ- (to bear, support), class 3 verb. Genitive singular masculine/neuter, or ablative singular masculine/neuter.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Implies "of the one who supports".
पार्थिवं (pārthivaṁ) - royal, earthly, pertaining to a king
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pārthiva
pārthiva - royal, earthly, terrestrial, pertaining to a king, a king
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: Qualifies vratam.
व्रतम् (vratam) - vow, observance, sacred practice
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, observance, sacred practice, religious duty, resolve
Root: vṛ (class 5)
Note: The noun to which pārthivaṃ refers.