महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-88
पञ्चानामेकपत्नीत्वे विमर्शो द्रुपदस्य च ।
द्रौपद्या देवविहितो विवाहश्चाप्यमानुषः ॥८८॥
द्रौपद्या देवविहितो विवाहश्चाप्यमानुषः ॥८८॥
88. pañcānāmekapatnītve vimarśo drupadasya ca ,
draupadyā devavihito vivāhaścāpyamānuṣaḥ.
draupadyā devavihito vivāhaścāpyamānuṣaḥ.
88.
pañcānām ekapatnī-tve vimarśaḥ drupadasya ca
draupadyāḥ devavihitaḥ vivāhaḥ ca api amānuṣaḥ
draupadyāḥ devavihitaḥ vivāhaḥ ca api amānuṣaḥ
88.
There was a deliberation by Drupada regarding the five brothers having one wife. And Draupadi's marriage was divinely ordained and superhuman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (Pāṇḍavas) (of the five)
- एकपत्नी-त्वे (ekapatnī-tve) - regarding the matter of having one wife (for the five brothers) (in the state of having one wife)
- विमर्शः (vimarśaḥ) - the deliberation or discussion (by Drupada) (deliberation, consideration, discussion)
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of King Drupada (of Drupada)
- च (ca) - and (and, also)
- द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
- देवविहितः (devavihitaḥ) - ordained by the gods (divinely ordained, arranged by gods)
- विवाहः (vivāhaḥ) - Draupadi's marriage (marriage, wedding)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, moreover (also, even, indeed)
- अमानुषः (amānuṣaḥ) - superhuman (in its nature) (not human, superhuman, divine)
Words meanings and morphology
पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (Pāṇḍavas) (of the five)
(numeral)
एकपत्नी-त्वे (ekapatnī-tve) - regarding the matter of having one wife (for the five brothers) (in the state of having one wife)
(noun)
Locative, neuter, singular of ekapatnītva
ekapatnītva - the state of having one wife, common wife-hood
Derived from 'ekapatnī' with the suffix '-tva'.
Compound type : tatpuruṣa (ekapatnī+tva)
- ekapatnī – one wife
noun (feminine) - tva – suffix denoting state, quality, or abstract noun
suffix (neuter)
विमर्शः (vimarśaḥ) - the deliberation or discussion (by Drupada) (deliberation, consideration, discussion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vimarśa
vimarśa - deliberation, consideration, reflection, discussion
action noun
From root 'mṛś' (to touch, to reflect) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi-
Root: mṛś (class 6)
द्रुपदस्य (drupadasya) - of King Drupada (of Drupada)
(noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of the king of Pāñcāla, father of Draupadi)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
(noun)
Genitive, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas)
देवविहितः (devavihitaḥ) - ordained by the gods (divinely ordained, arranged by gods)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devavihita
devavihita - divinely ordained, arranged by the gods, pre-arranged by fate
Compound type : tatpuruṣa (deva+vihita)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - vihita – ordained, arranged, appointed, done
participle (masculine)
past passive participle
From root 'dhā' (to place, arrange) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi-
Root: dhā (class 3)
विवाहः (vivāhaḥ) - Draupadi's marriage (marriage, wedding)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding, leading home (a bride)
action noun
From root 'vah' (to carry, to marry) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi-
Root: vah (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, moreover (also, even, indeed)
(indeclinable)
अमानुषः (amānuṣaḥ) - superhuman (in its nature) (not human, superhuman, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amānuṣa
amānuṣa - not human, superhuman, divine, extraordinary
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mānuṣa)
- a – not, non-
prefix - mānuṣa – human, relating to humans, mankind
adjective (masculine)