Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-207

सुवर्णकोशसंप्राप्तिर्जन्म चोक्तं परिक्षितः ।
दग्धस्यास्त्राग्निना पूर्वं कृष्णात्संजीवनं पुनः ॥२०७॥
207. suvarṇakośasaṁprāptirjanma coktaṁ parikṣitaḥ ,
dagdhasyāstrāgninā pūrvaṁ kṛṣṇātsaṁjīvanaṁ punaḥ.
207. suvarṇa-kośa-samprāptiḥ janma ca uktam parikṣitaḥ
dagdhasya astra-agninā pūrvam kṛṣṇāt saṁjīvanam punaḥ
207. Also described are the acquisition of the golden treasury and the birth of Parikshit, who was previously burnt by the fire of a weapon, and his revival by Krishna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुवर्ण-कोश-सम्प्राप्तिः (suvarṇa-kośa-samprāptiḥ) - acquisition of the golden treasury
  • जन्म (janma) - birth (birth, production, origin)
  • (ca) - and (and, also)
  • उक्तम् (uktam) - is described (said, declared, described)
  • परिक्षितः (parikṣitaḥ) - of Parikshit
  • दग्धस्य (dagdhasya) - of him who was burnt (of one who was burnt, of the burnt one)
  • अस्त्र-अग्निना (astra-agninā) - by the fire of a weapon (specifically Brahmaśiras, used by Ashwatthama) (by the fire of the weapon)
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously (previously, formerly, before)
  • कृष्णात् (kṛṣṇāt) - by Krishna (from Krishna)
  • संजीवनम् (saṁjīvanam) - revival (revival, bringing to life, resuscitation)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, moreover)

Words meanings and morphology

सुवर्ण-कोश-सम्प्राप्तिः (suvarṇa-kośa-samprāptiḥ) - acquisition of the golden treasury
(noun)
Nominative, feminine, singular of suvarṇa-kośa-samprāpti
suvarṇa-kośa-samprāpti - attainment of the treasury of gold
Compound type : tatpuruṣa (suvarṇa+kośa+samprāpti)
  • suvarṇa – gold
    noun (neuter)
    Root: varṇ (class 10)
  • kośa – treasury, sheath
    noun (masculine/neuter)
    Root: kuś (class 9)
  • samprāpti – attainment, acquisition
    noun (feminine)
    action noun
    from root āp
    Prefixes: sam+pra
    Root: āp (class 5)
Note: One of the subjects of the implied verb uktam (is described).
जन्म (janma) - birth (birth, production, origin)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, production, origin
action noun
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Another subject of the implied verb uktam.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - is described (said, declared, described)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, declared, described
past passive participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Implies 'is described'.
परिक्षितः (parikṣitaḥ) - of Parikshit
(noun)
Genitive, masculine, singular of parikṣit
parikṣit - Parikshit (a proper name)
Root: kṣi (class 5)
दग्धस्य (dagdhasya) - of him who was burnt (of one who was burnt, of the burnt one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dagdha
dagdha - burnt, scorched, consumed by fire
past passive participle
from root dah
Root: dah (class 1)
Note: Modifies parikṣitaḥ (implied).
अस्त्र-अग्निना (astra-agninā) - by the fire of a weapon (specifically Brahmaśiras, used by Ashwatthama) (by the fire of the weapon)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of astra-agni
astra-agni - fire of a weapon
Compound type : tatpuruṣa (astra+agni)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
    Root: ag
Note: Agent of the action dagdhasya.
पूर्वम् (pūrvam) - previously (previously, formerly, before)
(indeclinable)
Adverbial usage of the adjective pūrva.
कृष्णात् (kṛṣṇāt) - by Krishna (from Krishna)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name), dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Used in the sense of 'by Krishna' (agent of revival).
संजीवनम् (saṁjīvanam) - revival (revival, bringing to life, resuscitation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṁjīvana
saṁjīvana - revival, bringing to life, resuscitation
action noun
from root jīv (to live)
Prefix: sam
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the sentence (implied verb 'is described').
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, moreover)
(indeclinable)