Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-112

नियुक्तो भीमसेनश्च द्रौपद्या गन्धमादने ।
यत्र मन्दारपुष्पार्थं नलिनीं तामधर्षयत् ॥११२॥
112. niyukto bhīmasenaśca draupadyā gandhamādane ,
yatra mandārapuṣpārthaṁ nalinīṁ tāmadharṣayat.
112. niyuktaḥ bhīmasenaḥ ca draupadyā gandhamādane
yatra mandārapuṣpārtham nalinīm tām adharṣayat
112. Bhīmasena, appointed by Draupadī, went to Gandhamādana, where he disturbed a certain lotus pond in search of Mandāra flowers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नियुक्तः (niyuktaḥ) - commissioned, appointed (appointed, engaged, commissioned)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
  • (ca) - and (and, also)
  • द्रौपद्या (draupadyā) - by Draupadī
  • गन्धमादने (gandhamādane) - on Mount Gandhamādana (on Gandhamādana (a mountain))
  • यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
  • मन्दारपुष्पार्थम् (mandārapuṣpārtham) - for the sake of Mandāra flowers
  • नलिनीम् (nalinīm) - the lotus pond (a lotus pond, a collection of lotus plants)
  • ताम् (tām) - that (specific) (that (feminine))
  • अधर्षयत् (adharṣayat) - he disturbed (the pond) (he disturbed, he assaulted, he violated)

Words meanings and morphology

नियुक्तः (niyuktaḥ) - commissioned, appointed (appointed, engaged, commissioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyukta
niyukta - appointed, engaged, ordered, fixed
past passive participle
from ni-yuj + kta
Root: yuj (class 7)
Note: Predicative participle.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of the second Pāṇḍava; literally 'having a terrible army'
Compound type : karmadhāraya (bhīma+sena)
  • bhīma – terrible, fearful, dreadful
    adjective
    Root: bhī (class 3)
  • sena – army, host, weapon
    noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
द्रौपद्या (draupadyā) - by Draupadī
(noun)
Instrumental, feminine, singular of draupadī
draupadī - daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas
patronymic
from Drupada + i
Note: Agent of `niyuktaḥ`.
गन्धमादने (gandhamādane) - on Mount Gandhamādana (on Gandhamādana (a mountain))
(noun)
Locative, neuter, singular of gandhamādana
gandhamādana - Gandhamādana (name of a mythical mountain range); literally 'intoxicating with fragrance'
Compound type : karmadhāraya (gandha+mādana)
  • gandha – fragrance, smell, perfume
    noun (masculine)
    Root: gandh (class 1)
  • mādana – intoxicating, gladdening, exciting
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root mad + ana
    Root: mad (class 4)
Note: Locative of place.
यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
(indeclinable)
Note: Adverb introducing a subordinate clause of place.
मन्दारपुष्पार्थम् (mandārapuṣpārtham) - for the sake of Mandāra flowers
(noun)
Accusative, neuter, singular of mandārapuṣpārtha
mandārapuṣpārtha - for the purpose of Mandāra flowers
Compound type : tatpuruṣa (mandārapuṣpa+artha)
  • mandārapuṣpa – Mandāra flower (a mythical celestial flower)
    noun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
नलिनीम् (nalinīm) - the lotus pond (a lotus pond, a collection of lotus plants)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nalinī
nalinī - lotus, lotus plant, lotus pond
Root: nala
Note: Direct object of `adharṣayat`.
ताम् (tām) - that (specific) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to `nalinīm`.
अधर्षयत् (adharṣayat) - he disturbed (the pond) (he disturbed, he assaulted, he violated)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhṛṣ (causative)
causative
from root dhṛṣ, in causative form 'dharṣayati'
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Verb for `bhīmasenaḥ`.