Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-170

प्रयाणे परुषश्चात्र संवादः कर्णशल्ययोः ।
हंसकाकीयमाख्यानमत्रैवाक्षेपसंहितम् ॥१७०॥
170. prayāṇe paruṣaścātra saṁvādaḥ karṇaśalyayoḥ ,
haṁsakākīyamākhyānamatraivākṣepasaṁhitam.
170. prayāṇe paruṣaḥ ca atra saṃvādaḥ karṇaśalyayoḥ
haṃsakākīyam ākhyānam atra eva ākṣepasaṃhitam
170. In this section, there is also a harsh dialogue between Karṇa and Śalya during their journey, and within it is included the tale of the Swan and the Crow, containing censure.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रयाणे (prayāṇe) - during the march/journey (to battle) (on a journey, during a march, at the time of departure)
  • परुषः (paruṣaḥ) - harsh, severe (dialogue) (harsh, rough, cruel, severe)
  • (ca) - and (connects elements) (and, also)
  • अत्र (atra) - here (in this section/parva) (here, in this place, in this matter)
  • संवादः (saṁvādaḥ) - dialogue (conversation, dialogue, discourse)
  • कर्णशल्ययोः (karṇaśalyayoḥ) - of Karṇa and Śalya
  • हंसकाकीयम् (haṁsakākīyam) - the tale of the Swan and the Crow (relating to a swan and a crow)
  • आख्यानम् (ākhyānam) - the narrative/tale (tale, story, narrative)
  • अत्र (atra) - here (in this section/parva) (here, in this place, in this matter)
  • एव (eva) - indeed, (emphasizing 'here') (indeed, just, only, emphasis)
  • आक्षेपसंहितम् (ākṣepasaṁhitam) - containing censure (containing censure/blame, connected with reproof)

Words meanings and morphology

प्रयाणे (prayāṇe) - during the march/journey (to battle) (on a journey, during a march, at the time of departure)
(noun)
Locative, neuter, singular of prayāṇa
prayāṇa - departure, march, journey
action noun
-ana suffix
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
परुषः (paruṣaḥ) - harsh, severe (dialogue) (harsh, rough, cruel, severe)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel
Note: Agrees with saṃvādaḥ.
(ca) - and (connects elements) (and, also)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here (in this section/parva) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
संवादः (saṁvādaḥ) - dialogue (conversation, dialogue, discourse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, agreement
action noun
Prefixes: sam+vad
Root: vad (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
कर्णशल्ययोः (karṇaśalyayoḥ) - of Karṇa and Śalya
(noun)
Genitive, masculine, dual of karṇaśalya
karṇaśalya - Karṇa and Śalya
Compound type : dvandva (karṇa+śalya)
  • karṇa – Karṇa (name)
    noun (masculine)
  • śalya – Śalya (name)
    noun (masculine)
Note: Dvandva compound.
हंसकाकीयम् (haṁsakākīyam) - the tale of the Swan and the Crow (relating to a swan and a crow)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of haṃsakākīya
haṁsakākīya - relating to a swan and crow
suffix -īya
Compound type : dvandva (haṃsa+kāka)
  • haṃsa – swan, goose
    noun (masculine)
  • kāka – crow
    noun (masculine)
Note: Refers to the story of the swan and the crow (a didactic tale).
आख्यानम् (ākhyānam) - the narrative/tale (tale, story, narrative)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - tale, narrative, story
action noun
-ana suffix
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
अत्र (atra) - here (in this section/parva) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, (emphasizing 'here') (indeed, just, only, emphasis)
(indeclinable)
आक्षेपसंहितम् (ākṣepasaṁhitam) - containing censure (containing censure/blame, connected with reproof)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākṣepasaṃhita
ākṣepasaṁhita - connected with censure
Compound type : tatpuruṣa (ākṣepa+saṃhita)
  • ākṣepa – censure, blame, reproach
    noun (masculine)
    action noun
    Prefix: ā
    Root: kṣip (class 6)
  • saṃhita – joined, connected, composed, containing
    adjective (neuter)
    participle
    past passive participle
    Prefix: sam
    Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with ākhyānam.