महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-200
श्लोकानां तु सहस्राणि कीर्तितानि चतुर्दश ।
पञ्च चैव शतान्याहुः पञ्चविंशतिसंख्यया ॥२००॥
पञ्च चैव शतान्याहुः पञ्चविंशतिसंख्यया ॥२००॥
200. ślokānāṁ tu sahasrāṇi kīrtitāni caturdaśa ,
pañca caiva śatānyāhuḥ pañcaviṁśatisaṁkhyayā.
pañca caiva śatānyāhuḥ pañcaviṁśatisaṁkhyayā.
200.
ślokānām tu sahasrāṇi kīrtitāni caturdaśa
pañca ca eva śatāni āhuḥ pañcaviṃśatisaṃkhyayā
pañca ca eva śatāni āhuḥ pañcaviṃśatisaṃkhyayā
200.
Indeed, fourteen thousand verses are enumerated. And they state there are five hundred, along with twenty-five (additional verses), making a total of 14,525.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्लोकानाम् (ślokānām) - referring to the total count of verses (of verses)
- तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, however)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - a number of thousands (thousands)
- कीर्तितानि (kīrtitāni) - reported, enumerated (described, mentioned, celebrated)
- चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (thousands) (十四)
- पञ्च (pañca) - five (hundreds) (five)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- शतानि (śatāni) - a count of hundreds (hundreds)
- आहुः (āhuḥ) - it is said, people declare (they say, they speak)
- पञ्चविंशतिसंख्यया (pañcaviṁśatisaṁkhyayā) - exactly twenty-five (additional verses) (by the number twenty-five)
Words meanings and morphology
श्लोकानाम् (ślokānām) - referring to the total count of verses (of verses)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śloka
śloka - verse, stanza, fame, sound
action noun
from 'śru' (to hear) + -aka
Root: śru (class 1)
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, however)
(indeclinable)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - a number of thousands (thousands)
(numeral)
Note: Agrees with the implied subject (e.g. "number").
कीर्तितानि (kīrtitāni) - reported, enumerated (described, mentioned, celebrated)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kīrtita
kīrt - to mention, praise, describe
past passive participle
from 'kīrt' + -ta suffix
Root: kīrt (class 10)
Note: Agrees with 'sahasrāṇi'.
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (thousands) (十四)
(numeral)
Note: Agrees with 'sahasrāṇi'.
पञ्च (pañca) - five (hundreds) (five)
(numeral)
Note: Agrees with 'śatāni'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
शतानि (śatāni) - a count of hundreds (hundreds)
(numeral)
आहुः (āhuḥ) - it is said, people declare (they say, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, present (liṭ / laṭ (perfect/present)) of ah
present tense
root 'ah' is a defective verb often used as 'brū' or 'vac' in other forms. Here it's 3rd person plural perfect of 'brū' or alternative present.
Root: ah (class 2)
Note: Traditional grammarians consider 'āha' as perfect tense (Liṭ), but it often functions like a present tense 'he says'.
पञ्चविंशतिसंख्यया (pañcaviṁśatisaṁkhyayā) - exactly twenty-five (additional verses) (by the number twenty-five)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pañcaviṃśatisaṃkhyā
pañcaviṁśatisaṁkhyā - the number twenty-five
Compound of 'pañcaviṃśati' (twenty-five) and 'saṃkhyā' (number).
Compound type : tatpuruṣa (pañcaviṃśati+saṃkhyā)
- pañcaviṃśati – twenty-five
numeral (feminine) - saṃkhyā – number, enumeration, reckoning
noun (feminine)
action noun
from 'khyā' with 'sam'
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: 'by means of the number twenty-five'