महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-66
ततोऽश्वमेधिकं पर्व सर्वपापप्रणाशनम् ।
अनुगीता ततः पर्व ज्ञेयमध्यात्मवाचकम् ॥६६॥
अनुगीता ततः पर्व ज्ञेयमध्यात्मवाचकम् ॥६६॥
66. tato'śvamedhikaṁ parva sarvapāpapraṇāśanam ,
anugītā tataḥ parva jñeyamadhyātmavācakam.
anugītā tataḥ parva jñeyamadhyātmavācakam.
66.
tataḥ aśvamedhikam parva sarvapāpapraṇāśanam
anugītā tataḥ parva jñeyam adhyātmavācakam
anugītā tataḥ parva jñeyam adhyātmavācakam
66.
Then, the Aśvamedhika chapter, which destroys all sins. Following that, the AnuGītā should be understood as a chapter that expounds spiritual knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from there)
- अश्वमेधिकम् (aśvamedhikam) - the Aśvamedhika chapter (chapter on the horse sacrifice) (pertaining to the horse sacrifice)
- पर्व (parva) - chapter, section of a text (chapter, section)
- सर्वपापप्रणाशनम् (sarvapāpapraṇāśanam) - that which removes all sins (destroying all sins)
- अनुगीता (anugītā) - the AnuGītā (a philosophical dialogue within the Aśvamedhika Parva) (AnuGītā (name of a text or section))
- ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from there)
- पर्व (parva) - chapter, section (referring to the AnuGītā as a section) (chapter, section)
- ज्ञेयम् (jñeyam) - should be understood (to be known, intelligible)
- अध्यात्मवाचकम् (adhyātmavācakam) - that expounds spiritual knowledge (describing spiritual matters, expounding on the self)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
अश्वमेधिकम् (aśvamedhikam) - the Aśvamedhika chapter (chapter on the horse sacrifice) (pertaining to the horse sacrifice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśvamedhika
aśvamedhika - relating to the Aśvamedha (horse sacrifice)
derived from aśvamedha ('horse sacrifice')
पर्व (parva) - chapter, section of a text (chapter, section)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parva
parva - knot, joint, section, chapter, festival, part
सर्वपापप्रणाशनम् (sarvapāpapraṇāśanam) - that which removes all sins (destroying all sins)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvapāpapraṇāśana
sarvapāpapraṇāśana - destroying all sins
Compound type : bahuvrīhi (sarva+pāpa+praṇāśana)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - praṇāśana – destruction, annihilation, removal
noun (neuter)
action noun
from root naś with pra and ni
Prefixes: pra+ni
Root: naś (class 4)
अनुगीता (anugītā) - the AnuGītā (a philosophical dialogue within the Aśvamedhika Parva) (AnuGītā (name of a text or section))
(noun)
Nominative, feminine, singular of anugītā
anugītā - AnuGītā (lit. 'subsequent song', a philosophical discourse)
ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
पर्व (parva) - chapter, section (referring to the AnuGītā as a section) (chapter, section)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parva
parva - knot, joint, section, chapter, festival, part
ज्ञेयम् (jñeyam) - should be understood (to be known, intelligible)
(nominal form)
Nominative, neuter, singular of jñeya
jñeya - to be known, knowable, intelligible
gerundive
from root jñā
Root: jñā (class 9)
अध्यात्मवाचकम् (adhyātmavācakam) - that expounds spiritual knowledge (describing spiritual matters, expounding on the self)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adhyātmavācaka
adhyātmavācaka - speaking of or describing spiritual matters, expounding on the self
Compound type : tatpuruṣa (adhyātman+vācaka)
- adhyātman – the supreme spirit, the individual soul, spiritual, pertaining to the self
noun (neuter)
Prefix: adhi - vācaka – speaker, describer, expressive of
adjective (masculine)
agent noun
from root vac with suffix -aka
Root: vac (class 2)