महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-85
अज्ञातचर्या पाण्डूनां वासो ब्राह्मणवेश्मनि ।
बकस्य निधनं चैव नागराणां च विस्मयः ॥८५॥
बकस्य निधनं चैव नागराणां च विस्मयः ॥८५॥
85. ajñātacaryā pāṇḍūnāṁ vāso brāhmaṇaveśmani ,
bakasya nidhanaṁ caiva nāgarāṇāṁ ca vismayaḥ.
bakasya nidhanaṁ caiva nāgarāṇāṁ ca vismayaḥ.
85.
ajñātacaryā pāṇḍūnām vāsaḥ brāhmaṇaveśmani
bakasya nidhanam ca eva nāgarāṇām ca vismayaḥ
bakasya nidhanam ca eva nāgarāṇām ca vismayaḥ
85.
The incognito life of the Pāṇḍavas, their stay in a Brāhmaṇa's house, the slaying of Baka, and the astonishment of the townspeople are also recounted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अज्ञातचर्या (ajñātacaryā) - their period of living in disguise (incognito dwelling, unknown conduct)
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍus)
- वासः (vāsaḥ) - their residence (dwelling, residence)
- ब्राह्मणवेश्मनि (brāhmaṇaveśmani) - in the house of a Brāhmaṇa (where they stayed during their incognito period) (in a Brāhmaṇa's house)
- बकस्य (bakasya) - of Baka (the Rākṣasa killed by Bhīma) (of Baka)
- निधनम् (nidhanam) - the killing/slaying (of Baka) (death, destruction, slaying)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
- नागराणाम् (nāgarāṇām) - of the residents of the city (Ekacakrā) (of the citizens, of the townspeople)
- च (ca) - and
- विस्मयः (vismayaḥ) - the wonder/surprise (of the townspeople) (astonishment, wonder)
Words meanings and morphology
अज्ञातचर्या (ajñātacaryā) - their period of living in disguise (incognito dwelling, unknown conduct)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ajñātacaryā
ajñātacaryā - unknown course of action, incognito life
Compound type : tatpuruṣa (ajñāta+caryā)
- ajñāta – unknown, not known
adjective
past passive participle
from a (negative) + root jñā (to know)
Prefix: a
Root: jñā (class 9) - caryā – conduct, course of action, way of life
noun (feminine)
action noun
from root car (to move, act)
Root: car (class 1)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍus)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (proper name, father of the Pāṇḍavas)
Note: Refers to the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu.
वासः (vāsaḥ) - their residence (dwelling, residence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode
action noun
from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
ब्राह्मणवेश्मनि (brāhmaṇaveśmani) - in the house of a Brāhmaṇa (where they stayed during their incognito period) (in a Brāhmaṇa's house)
(noun)
Locative, neuter, singular of brāhmaṇaveśman
brāhmaṇaveśman - house of a Brāhmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+veśman)
- brāhmaṇa – Brāhmaṇa, belonging to a Brāhmaṇa
noun (masculine)
derived from brahman - veśman – house, dwelling, abode
noun (neuter)
Note: 'veśman' is an n-stem noun, locative singular is 'veśmani'.
बकस्य (bakasya) - of Baka (the Rākṣasa killed by Bhīma) (of Baka)
(noun)
Genitive, masculine, singular of baka
baka - Baka (proper name of a demon/Rākṣasa)
निधनम् (nidhanam) - the killing/slaying (of Baka) (death, destruction, slaying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, slaying, end
action noun
from ni + root dhā (to place, put)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नागराणाम् (nāgarāṇām) - of the residents of the city (Ekacakrā) (of the citizens, of the townspeople)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nāgara
nāgara - citizen, town-dweller, urban
derived from nagara (city)
च (ca) - and
(indeclinable)
विस्मयः (vismayaḥ) - the wonder/surprise (of the townspeople) (astonishment, wonder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vismaya
vismaya - astonishment, wonder, surprise
action noun
from vi + root smi (to wonder, smile)
Prefix: vi
Root: smi (class 1)