महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-198
आपद्धर्माश्च तत्रैव कालहेतुप्रदर्शकाः ।
यान्बुद्ध्वा पुरुषः सम्यक्सर्वज्ञत्वमवाप्नुयात् ।
मोक्षधर्माश्च कथिता विचित्रा बहुविस्तराः ॥१९८॥
यान्बुद्ध्वा पुरुषः सम्यक्सर्वज्ञत्वमवाप्नुयात् ।
मोक्षधर्माश्च कथिता विचित्रा बहुविस्तराः ॥१९८॥
198. āpaddharmāśca tatraiva kālahetupradarśakāḥ ,
yānbuddhvā puruṣaḥ samyaksarvajñatvamavāpnuyāt ,
mokṣadharmāśca kathitā vicitrā bahuvistarāḥ.
yānbuddhvā puruṣaḥ samyaksarvajñatvamavāpnuyāt ,
mokṣadharmāśca kathitā vicitrā bahuvistarāḥ.
198.
āpaddharmāḥ ca tatra eva kālahetupradarśakāḥ
yān buddhvā puruṣaḥ samyak
sarvajñatvam avāpnuyāt mokṣadharmāḥ
ca kathitāḥ vicitrāḥ bahuvistarāḥ
yān buddhvā puruṣaḥ samyak
sarvajñatvam avāpnuyāt mokṣadharmāḥ
ca kathitāḥ vicitrāḥ bahuvistarāḥ
198.
In that very section, the duties for times of distress are described, which reveal the nature of time and its causes. By understanding these thoroughly, a person can attain omniscience. Also described are the diverse and very extensive principles leading to liberation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपद्धर्माः (āpaddharmāḥ) - duties relevant during times of distress (duties in calamity)
- च (ca) - and (and, also)
- तत्र (tatra) - in that section (of the text) (there, in that place)
- एव (eva) - just there, in that very section (indeed, only, just)
- कालहेतुप्रदर्शकाः (kālahetupradarśakāḥ) - revealing the causes and nature of circumstances (showing the causes of time)
- यान् (yān) - referring to the 'duties' (dharmāḥ) (which (plural masculine accusative))
- बुद्ध्वा (buddhvā) - after understanding these principles (having understood, having known)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - an individual (person, man, soul)
- सम्यक् (samyak) - thoroughly, comprehensively (properly, completely, fully)
- सर्वज्ञत्वम् (sarvajñatvam) - the state of being all-knowing (omniscience, state of knowing everything)
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would achieve (would obtain, may attain)
- मोक्षधर्माः (mokṣadharmāḥ) - spiritual principles leading to final liberation (principles of liberation, duties related to salvation)
- च (ca) - and (and, also)
- कथिताः (kathitāḥ) - presented, expounded (described, told, spoken)
- विचित्राः (vicitrāḥ) - manifold, diverse (various, diverse, wonderful)
- बहुविस्तराः (bahuvistarāḥ) - greatly detailed and widespread (very extensive, elaborate)
Words meanings and morphology
आपद्धर्माः (āpaddharmāḥ) - duties relevant during times of distress (duties in calamity)
(noun)
Nominative, masculine, plural of āpaddharma
āpaddharma - dharma (duty, law) in times of āpad (distress, calamity)
Compound type : tatpuruṣa (āpad+dharma)
- āpad – calamity, distress, misfortune
noun (feminine) - dharma – duty, righteousness, law, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that section (of the text) (there, in that place)
(indeclinable)
एव (eva) - just there, in that very section (indeed, only, just)
(indeclinable)
कालहेतुप्रदर्शकाः (kālahetupradarśakāḥ) - revealing the causes and nature of circumstances (showing the causes of time)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kālahetupradarśaka
kālahetupradarśaka - one who shows the cause of time/circumstances
agent noun
from 'dṛś' (to see) with 'pra', then -aka suffix
Compound type : tatpuruṣa (kālahetu+pradarśaka)
- kālahetu – cause of time
noun (masculine) - pradarśaka – one who shows, indicator, revealer
adjective (masculine)
agent noun
from 'dṛś' with 'pra' + -aka
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
यान् (yān) - referring to the 'duties' (dharmāḥ) (which (plural masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - which, what
बुद्ध्वा (buddhvā) - after understanding these principles (having understood, having known)
(indeclinable)
absolutive
formed with -tvā suffix
Root: budh (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - an individual (person, man, soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, soul
सम्यक् (samyak) - thoroughly, comprehensively (properly, completely, fully)
(indeclinable)
सर्वज्ञत्वम् (sarvajñatvam) - the state of being all-knowing (omniscience, state of knowing everything)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvajñatva
sarvajñatva - omniscience, all-knowingness
from 'sarvajña' + -tva (abstract noun suffix)
Compound type : tatpuruṣa (sarvajña+tva)
- sarvajña – all-knowing, omniscient
adjective (masculine)
agent noun
from 'sarva' + 'jña' (knower)
Root: jñā (class 9) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would achieve (would obtain, may attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
optative mood
from 'āp' with 'ava' (though 'āp' already implies 'reaching', 'ava' here might be for emphasis or standard usage)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: The prefix 'ava' is often added to āp to form avāp, meaning 'to obtain'.
मोक्षधर्माः (mokṣadharmāḥ) - spiritual principles leading to final liberation (principles of liberation, duties related to salvation)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mokṣadharma
mokṣadharma - duty or principle of liberation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+dharma)
- mokṣa – liberation, salvation, freedom
noun (masculine)
action noun
from 'muc' + -sa
Root: muc (class 6) - dharma – duty, righteousness, law, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कथिताः (kathitāḥ) - presented, expounded (described, told, spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kathita
kath - to tell, speak, describe
past passive participle
from 'kath' + -ta suffix
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'dharmāḥ'.
विचित्राः (vicitrāḥ) - manifold, diverse (various, diverse, wonderful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicitra
vicitra - variegated, diverse, wonderful, strange, beautiful
Prefix: vi
Root: citr
Note: Agrees with 'dharmāḥ'.
बहुविस्तराः (bahuvistarāḥ) - greatly detailed and widespread (very extensive, elaborate)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahuvistara
bahuvistara - very extensive, manifold, greatly expanded
Compound of 'bahu' (many, much) and 'vistara' (expansion, elaboration).
Compound type : karmadhāraya (bahu+vistara)
- bahu – much, many, numerous
adjective (masculine) - vistara – extension, expanse, detail, elaboration
noun (masculine)
action noun
from 'stṛ' with 'vi'
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Agrees with 'dharmāḥ'.