महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-19
अक्षौहिण्याः प्रसंख्यानं रथानां द्विजसत्तमाः ।
संख्यागणिततत्त्वज्ञैः सहस्राण्येकविंशतिः ॥१९॥
संख्यागणिततत्त्वज्ञैः सहस्राण्येकविंशतिः ॥१९॥
19. akṣauhiṇyāḥ prasaṁkhyānaṁ rathānāṁ dvijasattamāḥ ,
saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ sahasrāṇyekaviṁśatiḥ.
saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ sahasrāṇyekaviṁśatiḥ.
19.
akṣauhiṇyāḥ prasaṁkhyānam rathānām dvijasattamāḥ
saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ sahasrāṇi ekaviṁśatiḥ
saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ sahasrāṇi ekaviṁśatiḥ
19.
O best among the twice-born, those who are skilled in the principles of numeration and calculation declare that the count of chariots in an Akṣauhiṇī is twenty-one thousand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षौहिण्याः (akṣauhiṇyāḥ) - pertaining to the large army division whose components are being enumerated (of an akṣauhiṇī)
- प्रसंख्यानम् (prasaṁkhyānam) - the total count or number of military units within an akṣauhiṇī (enumeration, calculation, count)
- रथानाम् (rathānām) - specifies that the count refers to chariots (of chariots)
- द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - an address to the audience, implying they are Brahmins or learned individuals (O best among the twice-born)
- संख्यागणिततत्त्वज्ञैः (saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ) - refers to the experts providing the numerical information (by those who know the principles of calculation and numeration)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - part of the numerical count for chariots (thousands)
- एकविंशतिः (ekaviṁśatiḥ) - specifies the number of thousands (21,000) (twenty-one)
Words meanings and morphology
अक्षौहिण्याः (akṣauhiṇyāḥ) - pertaining to the large army division whose components are being enumerated (of an akṣauhiṇī)
(noun)
Genitive, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - an akṣauhiṇī (a specific very large army division)
प्रसंख्यानम् (prasaṁkhyānam) - the total count or number of military units within an akṣauhiṇī (enumeration, calculation, count)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prasaṁkhyāna
prasaṁkhyāna - computation, enumeration, calculation, detailed numbering
action noun
derived from pra-sam-√khyā + ana
Prefixes: pra+sam
Root: khyā
रथानाम् (rathānām) - specifies that the count refers to chariots (of chariots)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - an address to the audience, implying they are Brahmins or learned individuals (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya), a bird, a tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective
superlative of sat (good, existent)
संख्यागणिततत्त्वज्ञैः (saṁkhyāgaṇitatattvajñaiḥ) - refers to the experts providing the numerical information (by those who know the principles of calculation and numeration)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saṁkhyāgaṇitatattvajña
saṁkhyāgaṇitatattvajña - one who knows the principles of numeration and calculation, an expert in arithmetic
Compound type : tatpurusha (saṁkhyā+gaṇita+tattva+jña)
- saṁkhyā – number, numeration, calculation
noun (feminine)
action noun
Prefix: sam
Root: khyā - gaṇita – counting, arithmetic, calculation
noun (neuter)
past participle
from √gaṇ
Root: gaṇ (class 10) - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - jña – knowing, acquainted with, wise, a knower
adjective
agent noun
derived from √jñā
Root: jñā (class 9)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - part of the numerical count for chariots (thousands)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
एकविंशतिः (ekaviṁśatiḥ) - specifies the number of thousands (21,000) (twenty-one)
(numeral)