महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-123
पुनरागमनं चैव तेषां द्वैतवनं सरः ।
जयद्रथेनापहारो द्रौपद्याश्चाश्रमान्तरात् ॥१२३॥
जयद्रथेनापहारो द्रौपद्याश्चाश्रमान्तरात् ॥१२३॥
123. punarāgamanaṁ caiva teṣāṁ dvaitavanaṁ saraḥ ,
jayadrathenāpahāro draupadyāścāśramāntarāt.
jayadrathenāpahāro draupadyāścāśramāntarāt.
123.
punarāgamanam ca eva teṣām dvaitavanam saraḥ
jayadrathena apahāraḥ draupadyāḥ ca āśramāntarāt
jayadrathena apahāraḥ draupadyāḥ ca āśramāntarāt
123.
Their return to Dvaitavana lake, and the abduction of Draupadī by Jayadratha from within the hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनरागमनम् (punarāgamanam) - the event of the Pāṇḍavas returning (return, coming back)
- च (ca) - connecting items in a list (and, also)
- एव (eva) - emphasizing the return (indeed, just, only)
- तेषाम् (teṣām) - referring to the Pāṇḍavas (of them)
- द्वैतवनम् (dvaitavanam) - a specific forest where the Pāṇḍavas resided (Dvaitavana forest)
- सरः (saraḥ) - the lake within the Dvaitavana forest (lake, pond)
- जयद्रथेन (jayadrathena) - Jayadratha as the agent of Draupadī's abduction (by Jayadratha)
- अपहारः (apahāraḥ) - the abduction of Draupadī (abduction, carrying away, theft)
- द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - Draupadī as the one who was abducted (of Draupadī)
- च (ca) - connecting items in a list (and, also)
- आश्रमान्तरात् (āśramāntarāt) - the location from where Draupadī was abducted (from within the hermitage, from the interior of the hermitage)
Words meanings and morphology
पुनरागमनम् (punarāgamanam) - the event of the Pāṇḍavas returning (return, coming back)
(noun)
Nominative, neuter, singular of punarāgamana
punarāgamana - return, coming back, reappearance
action noun
Derived from punar (again) + ā-gam (to come) + -ana (kṛt suffix)
Compound type : tatpuruṣa (punar+āgamana)
- punar – again, back, anew
indeclinable - āgamana – coming, arrival, return
noun (neuter)
action noun
Derived from ā-gam (to come) + -ana (kṛt suffix)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - connecting items in a list (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing the return (indeed, just, only)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - referring to the Pāṇḍavas (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
द्वैतवनम् (dvaitavanam) - a specific forest where the Pāṇḍavas resided (Dvaitavana forest)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dvaita forest (proper name of a forest)
Note: Used here in a locative sense (to/in Dvaitavana)
सरः (saraḥ) - the lake within the Dvaitavana forest (lake, pond)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, water
Note: Used here in a locative sense (to/in the lake)
जयद्रथेन (jayadrathena) - Jayadratha as the agent of Draupadī's abduction (by Jayadratha)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (name of a king, husband of Duśśalā)
अपहारः (apahāraḥ) - the abduction of Draupadī (abduction, carrying away, theft)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apahāra
apahāra - carrying off, abduction, robbery, theft
action noun
Derived from apa-hṛ (to carry away) + -a (kṛt suffix)
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - Draupadī as the one who was abducted (of Draupadī)
(noun)
Genitive, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (proper name, wife of the Pāṇḍavas)
च (ca) - connecting items in a list (and, also)
(indeclinable)
आश्रमान्तरात् (āśramāntarāt) - the location from where Draupadī was abducted (from within the hermitage, from the interior of the hermitage)
(noun)
Ablative, neuter, singular of āśramāntara
āśramāntara - interior of a hermitage, within the hermitage
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+antara)
- āśrama – hermitage, ascetic's abode, stage of life
noun (masculine) - antara – interior, within, interval, difference
noun (neuter)