महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-157
शिखण्डिनं पुरस्कृत्य यत्र पार्थो महाधनुः ।
विनिघ्नन्निशितैर्बाणै रथाद्भीष्ममपातयत् ॥१५७॥
विनिघ्नन्निशितैर्बाणै रथाद्भीष्ममपातयत् ॥१५७॥
157. śikhaṇḍinaṁ puraskṛtya yatra pārtho mahādhanuḥ ,
vinighnanniśitairbāṇai rathādbhīṣmamapātayat.
vinighnanniśitairbāṇai rathādbhīṣmamapātayat.
157.
śikhaṇḍinam puraskṛtya yatra pārthaḥ mahādhanuḥ
vinighnan niśitaiḥ bāṇaiḥ rathāt bhīṣmam apātayat
vinighnan niśitaiḥ bāṇaiḥ rathāt bhīṣmam apātayat
157.
In which Arjuna, the great archer, placing Śikhaṇḍin in front, caused Bhīṣma to fall from his chariot by striking him with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin (Śikhaṇḍin (a warrior, originally female))
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front (as a shield) (having placed in front, having honored)
- यत्र (yatra) - in which (where, in which)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna
- महाधनुः (mahādhanuḥ) - the great archer (great archer, having a great bow)
- विनिघ्नन् (vinighnan) - striking (striking, hitting)
- निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp (by sharp, by whetted)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- रथात् (rathāt) - from his chariot (from the chariot)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- अपातयत् (apātayat) - caused to fall (he caused to fall, he threw down)
Words meanings and morphology
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin (Śikhaṇḍin (a warrior, originally female))
(noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (a character in the Mahābhārata), peacock, one wearing a crest
Note: object of puraskṛtya
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front (as a shield) (having placed in front, having honored)
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root kṛ with puras (meaning 'before, in front')
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: modifies pārthaḥ
यत्र (yatra) - in which (where, in which)
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna (son of Pṛthā), a king
derived from Pṛthā (Kuntī)
Note: subject of 'apātayat'
महाधनुः (mahādhanuḥ) - the great archer (great archer, having a great bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādhanus
mahādhanus - having a great bow, a great archer
Compound type : bahuvrīhi (mahant+dhanus)
- mahant – great, large, mighty
adjective - dhanus – bow, archer
noun (neuter)
Note: agrees with pārthaḥ
विनिघ्नन् (vinighnan) - striking (striking, hitting)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of vinighnat
vinighnat - striking, killing, smiting
present active participle
present participle of han with vi-ni
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: modifies pārthaḥ
निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp (by sharp, by whetted)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, sharp, resolute
past passive participle
pp. of śo/śā with ni
Prefix: ni
Root: śā (class 4)
Note: agrees with bāṇaiḥ
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: instrument for vinighnan
रथात् (rathāt) - from his chariot (from the chariot)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
Note: source of falling
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a Kuru warrior), terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
Note: object of 'apātayat'
अपातयत् (apātayat) - caused to fall (he caused to fall, he threw down)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pātaya
causative
causative of pat
Root: pat (class 1)