Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-111

तीर्थयात्रा तथैवात्र पाण्डवानां महात्मनाम् ।
जटासुरस्य तत्रैव वधः समुपवर्ण्यते ॥१११॥
111. tīrthayātrā tathaivātra pāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
jaṭāsurasya tatraiva vadhaḥ samupavarṇyate.
111. tīrthayātrā tathā eva atra pāṇḍavānām mahātmanām
jaṭāsurasya tatra eva vadhaḥ samupavarṇyate
111. Similarly, the pilgrimage of the great-souled Pāṇḍavas is described here, and the slaying of Jaṭāsura is narrated in that very context.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - the pilgrimage (pilgrimage to holy places)
  • तथा (tathā) - similarly (thus, so, in the same manner, similarly)
  • एव (eva) - indeed, also (only, just, indeed, certainly, even)
  • अत्र (atra) - here (in this part of the text) (here, in this matter, in this place)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Pāṇḍavas) (of the great-souled ones)
  • जटासुरस्य (jaṭāsurasya) - of the demon Jaṭāsura (of Jaṭāsura)
  • तत्र (tatra) - in that very context (of the Pāṇḍavas' story) (there, in that place, in that matter)
  • एव (eva) - very, exactly (emphasizing 'tatra') (only, just, indeed, certainly, even)
  • वधः (vadhaḥ) - the slaying (killing, slaughter, destruction)
  • समुपवर्ण्यते (samupavarṇyate) - is specifically narrated (is described, is narrated, is explained)

Words meanings and morphology

तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - the pilgrimage (pilgrimage to holy places)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tīrthayātrā
tīrthayātrā - pilgrimage to sacred places
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+yātrā)
  • tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
    noun (neuter)
    Root: tṛ (class 1)
  • yātrā – journey, procession, pilgrimage
    noun (feminine)
    action noun
    from root yā + trā
    Root: yā (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'is described'.
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in the same manner, similarly)
(indeclinable)
Note: Connects with the previous verse, indicating continuation of narrative.
एव (eva) - indeed, also (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अत्र (atra) - here (in this part of the text) (here, in this matter, in this place)
(indeclinable)
Note: Refers to the current section of the text.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; name of the five sons of Pāṇḍu
patronymic
from Pāṇḍu + aṇ
Note: Possessive, refers to the Pāṇḍavas.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Pāṇḍavas) (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, generous
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with `pāṇḍavānām`.
जटासुरस्य (jaṭāsurasya) - of the demon Jaṭāsura (of Jaṭāsura)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jaṭāsura
jaṭāsura - Jaṭāsura (name of a demon)
Compound type : tatpuruṣa (jaṭā+asura)
  • jaṭā – matted hair, twisted lock of hair
    noun (feminine)
  • asura – demon, evil spirit
    noun (masculine)
Note: Possessive, indicating whose killing.
तत्र (tatra) - in that very context (of the Pāṇḍavas' story) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
एव (eva) - very, exactly (emphasizing 'tatra') (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वधः (vadhaḥ) - the slaying (killing, slaughter, destruction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, striking, destruction
action noun
from root vadh 'to strike, kill'
Root: vadh (class 1)
Note: Subject of `samupavarṇyate`.
समुपवर्ण्यते (samupavarṇyate) - is specifically narrated (is described, is narrated, is explained)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of samupavarṇ
Prefixes: sam+upa
Root: vṛṇ (class 5)